5169 lines
141 KiB
Plaintext
5169 lines
141 KiB
Plaintext
Title: A Doll's House : a play
|
||
Author: Henrik Ibsen
|
||
|
||
A Doll’s House
|
||
|
||
by Henrik Ibsen
|
||
|
||
|
||
Contents
|
||
|
||
ACT I.
|
||
ACT II.
|
||
ACT III.
|
||
|
||
|
||
DRAMATIS PERSONAE
|
||
|
||
Torvald Helmer.
|
||
Nora, his wife.
|
||
Doctor Rank.
|
||
Mrs Linde.
|
||
Nils Krogstad.
|
||
Helmer’s three young children.
|
||
Anne, their nurse.
|
||
A Housemaid.
|
||
A Porter.
|
||
|
||
_[The action takes place in Helmer’s house.]_
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
A DOLL’S HOUSE
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
ACT I
|
||
|
||
|
||
_[SCENE.—A room furnished comfortably and tastefully, but not
|
||
extravagantly. At the back, a door to the right leads to the
|
||
entrance-hall, another to the left leads to Helmer’s study. Between the
|
||
doors stands a piano. In the middle of the left-hand wall is a door,
|
||
and beyond it a window. Near the window are a round table, arm-chairs
|
||
and a small sofa. In the right-hand wall, at the farther end, another
|
||
door; and on the same side, nearer the footlights, a stove, two easy
|
||
chairs and a rocking-chair; between the stove and the door, a small
|
||
table. Engravings on the walls; a cabinet with china and other small
|
||
objects; a small book-case with well-bound books. The floors are
|
||
carpeted, and a fire burns in the stove. It is winter._
|
||
|
||
_A bell rings in the hall; shortly afterwards the door is heard to
|
||
open. Enter NORA, humming a tune and in high spirits. She is in outdoor
|
||
dress and carries a number of parcels; these she lays on the table to
|
||
the right. She leaves the outer door open after her, and through it is
|
||
seen a PORTER who is carrying a Christmas Tree and a basket, which he
|
||
gives to the MAID who has opened the door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the children do not
|
||
see it until this evening, when it is dressed. _[To the PORTER, taking
|
||
out her purse.]_ How much?
|
||
|
||
PORTER.
|
||
Sixpence.
|
||
|
||
NORA.
|
||
There is a shilling. No, keep the change. _[The PORTER thanks her, and
|
||
goes out. NORA shuts the door. She is laughing to herself, as she takes
|
||
off her hat and coat. She takes a packet of macaroons from her pocket
|
||
and eats one or two; then goes cautiously to her husband’s door and
|
||
listens.]_ Yes, he is in. _[Still humming, she goes to the table on the
|
||
right.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[calls out from his room]_. Is that my little lark twittering out
|
||
there?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[busy opening some of the parcels]_. Yes, it is!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Is it my little squirrel bustling about?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
When did my squirrel come home?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Just now. _[Puts the bag of macaroons into her pocket and wipes her
|
||
mouth.]_ Come in here, Torvald, and see what I have bought.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Don’t disturb me. _[A little later, he opens the door and looks into
|
||
the room, pen in hand.]_ Bought, did you say? All these things? Has my
|
||
little spendthrift been wasting money again?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes but, Torvald, this year we really can let ourselves go a little.
|
||
This is the first Christmas that we have not needed to economise.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Still, you know, we can’t spend money recklessly.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn’t we? Just a
|
||
tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn lots and lots
|
||
of money.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, after the New Year; but then it will be a whole quarter before the
|
||
salary is due.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Pooh! we can borrow until then.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora! _[Goes up to her and takes her playfully by the ear.]_ The same
|
||
little featherhead! Suppose, now, that I borrowed fifty pounds today,
|
||
and you spent it all in the Christmas week, and then on New Year’s Eve
|
||
a slate fell on my head and killed me, and—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting her hands over his mouth]_. Oh! don’t say such horrid things.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Still, suppose that happened,—what then?
|
||
|
||
NORA.
|
||
If that were to happen, I don’t suppose I should care whether I owed
|
||
money or not.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, but what about the people who had lent it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
They? Who would bother about them? I should not know who they were.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That is like a woman! But seriously, Nora, you know what I think about
|
||
that. No debt, no borrowing. There can be no freedom or beauty about a
|
||
home life that depends on borrowing and debt. We two have kept bravely
|
||
on the straight road so far, and we will go on the same way for the
|
||
short time longer that there need be any struggle.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[moving towards the stove]_. As you please, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[following her]_. Come, come, my little skylark must not droop her
|
||
wings. What is this! Is my little squirrel out of temper? _[Taking out
|
||
his purse.]_ Nora, what do you think I have got here?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[turning round quickly]_. Money!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There you are. _[Gives her some money.]_ Do you think I don’t know what
|
||
a lot is wanted for housekeeping at Christmas-time?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[counting]_. Ten shillings—a pound—two pounds! Thank you, thank you,
|
||
Torvald; that will keep me going for a long time.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Indeed it must.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, yes, it will. But come here and let me show you what I have
|
||
bought. And all so cheap! Look, here is a new suit for Ivar, and a
|
||
sword; and a horse and a trumpet for Bob; and a doll and dolly’s
|
||
bedstead for Emmy,—they are very plain, but anyway she will soon break
|
||
them in pieces. And here are dress-lengths and handkerchiefs for the
|
||
maids; old Anne ought really to have something better.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And what is in this parcel?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[crying out]_. No, no! you mustn’t see that until this evening.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Very well. But now tell me, you extravagant little person, what would
|
||
you like for yourself?
|
||
|
||
NORA.
|
||
For myself? Oh, I am sure I don’t want anything.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, but you must. Tell me something reasonable that you would
|
||
particularly like to have.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I really can’t think of anything—unless, Torvald—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[playing with his coat buttons, and without raising her eyes to his]_.
|
||
If you really want to give me something, you might—you might—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well, out with it!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[speaking quickly]_. You might give me money, Torvald. Only just as
|
||
much as you can afford; and then one of these days I will buy something
|
||
with it.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But, Nora—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, do! dear Torvald; please, please do! Then I will wrap it up in
|
||
beautiful gilt paper and hang it on the Christmas Tree. Wouldn’t that
|
||
be fun?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What are little people called that are always wasting money?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Spendthrifts—I know. Let us do as you suggest, Torvald, and then I
|
||
shall have time to think what I am most in want of. That is a very
|
||
sensible plan, isn’t it?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[smiling]_. Indeed it is—that is to say, if you were really to save
|
||
out of the money I give you, and then really buy something for
|
||
yourself. But if you spend it all on the housekeeping and any number of
|
||
unnecessary things, then I merely have to pay up again.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh but, Torvald—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You can’t deny it, my dear little Nora. _[Puts his arm round her
|
||
waist.]_ It’s a sweet little spendthrift, but she uses up a deal of
|
||
money. One would hardly believe how expensive such little persons are!
|
||
|
||
NORA.
|
||
It’s a shame to say that. I do really save all I can.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[laughing]_. That’s very true,—all you can. But you can’t save
|
||
anything!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[smiling quietly and happily]_. You haven’t any idea how many expenses
|
||
we skylarks and squirrels have, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You are an odd little soul. Very like your father. You always find some
|
||
new way of wheedling money out of me, and, as soon as you have got it,
|
||
it seems to melt in your hands. You never know where it has gone.
|
||
Still, one must take you as you are. It is in the blood; for indeed it
|
||
is true that you can inherit these things, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Ah, I wish I had inherited many of papa’s qualities.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And I would not wish you to be anything but just what you are, my sweet
|
||
little skylark. But, do you know, it strikes me that you are looking
|
||
rather—what shall I say—rather uneasy today?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Do I?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You do, really. Look straight at me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looks at him]_. Well?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[wagging his finger at her]_. Hasn’t Miss Sweet Tooth been breaking
|
||
rules in town today?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No; what makes you think that?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Hasn’t she paid a visit to the confectioner’s?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I assure you, Torvald—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not been nibbling sweets?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, certainly not.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not even taken a bite at a macaroon or two?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, Torvald, I assure you really—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There, there, of course I was only joking.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going to the table on the right]_. I should not think of going
|
||
against your wishes.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No, I am sure of that; besides, you gave me your word— _[Going up to
|
||
her.]_ Keep your little Christmas secrets to yourself, my darling. They
|
||
will all be revealed tonight when the Christmas Tree is lit, no doubt.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Did you remember to invite Doctor Rank?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No. But there is no need; as a matter of course he will come to dinner
|
||
with us. However, I will ask him when he comes in this morning. I have
|
||
ordered some good wine. Nora, you can’t think how I am looking forward
|
||
to this evening.
|
||
|
||
NORA.
|
||
So am I! And how the children will enjoy themselves, Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It is splendid to feel that one has a perfectly safe appointment, and a
|
||
big enough income. It’s delightful to think of, isn’t it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It’s wonderful!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Do you remember last Christmas? For a full three weeks beforehand you
|
||
shut yourself up every evening until long after midnight, making
|
||
ornaments for the Christmas Tree, and all the other fine things that
|
||
were to be a surprise to us. It was the dullest three weeks I ever
|
||
spent!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I didn’t find it dull.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[smiling]_. But there was precious little result, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, you shouldn’t tease me about that again. How could I help the cat’s
|
||
going in and tearing everything to pieces?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Of course you couldn’t, poor little girl. You had the best of
|
||
intentions to please us all, and that’s the main thing. But it is a
|
||
good thing that our hard times are over.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, it is really wonderful.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
This time I needn’t sit here and be dull all alone, and you needn’t
|
||
ruin your dear eyes and your pretty little hands—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[clapping her hands]_. No, Torvald, I needn’t any longer, need I! It’s
|
||
wonderfully lovely to hear you say so! _[Taking his arm.]_ Now I will
|
||
tell you how I have been thinking we ought to arrange things, Torvald.
|
||
As soon as Christmas is over—_[A bell rings in the hall.]_ There’s the
|
||
bell. _[She tidies the room a little.]_ There’s some one at the door.
|
||
What a nuisance!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
If it is a caller, remember I am not at home.
|
||
|
||
MAID.
|
||
_[in the doorway]_. A lady to see you, ma’am,—a stranger.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Ask her to come in.
|
||
|
||
MAID.
|
||
_[to HELMER]_. The doctor came at the same time, sir.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Did he go straight into my room?
|
||
|
||
MAID.
|
||
Yes, sir.
|
||
|
||
_[HELMER goes into his room. The MAID ushers in Mrs Linde, who is in
|
||
travelling dress, and shuts the door.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[in a dejected and timid voice]_. How do you do, Nora?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[doubtfully]_. How do you do—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You don’t recognise me, I suppose.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I don’t know—yes, to be sure, I seem to—_[Suddenly.]_ Yes!
|
||
Christine! Is it really you?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, it is I.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Christine! To think of my not recognising you! And yet how could I—_[In
|
||
a gentle voice.]_ How you have altered, Christine!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, I have indeed. In nine, ten long years—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Is it so long since we met? I suppose it is. The last eight years have
|
||
been a happy time for me, I can tell you. And so now you have come into
|
||
the town, and have taken this long journey in winter—that was plucky of
|
||
you.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I arrived by steamer this morning.
|
||
|
||
NORA.
|
||
To have some fun at Christmas-time, of course. How delightful! We will
|
||
have such fun together! But take off your things. You are not cold, I
|
||
hope. _[Helps her.]_ Now we will sit down by the stove, and be cosy.
|
||
No, take this armchair; I will sit here in the rocking-chair. _[Takes
|
||
her hands.]_ Now you look like your old self again; it was only the
|
||
first moment—You are a little paler, Christine, and perhaps a little
|
||
thinner.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And much, much older, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Perhaps a little older; very, very little; certainly not much. _[Stops
|
||
suddenly and speaks seriously.]_ What a thoughtless creature I am,
|
||
chattering away like this. My poor, dear Christine, do forgive me.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
What do you mean, Nora?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[gently]_. Poor Christine, you are a widow.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes; it is three years ago now.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I knew; I saw it in the papers. I assure you, Christine, I meant
|
||
ever so often to write to you at the time, but I always put it off and
|
||
something always prevented me.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I quite understand, dear.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was very bad of me, Christine. Poor thing, how you must have
|
||
suffered. And he left you nothing?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And no children?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nothing at all, then.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Not even any sorrow or grief to live upon.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looking incredulously at her]_. But, Christine, is that possible?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[smiles sadly and strokes her hair]_. It sometimes happens, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
So you are quite alone. How dreadfully sad that must be. I have three
|
||
lovely children. You can’t see them just now, for they are out with
|
||
their nurse. But now you must tell me all about it.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, no; I want to hear about you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, you must begin. I mustn’t be selfish today; today I must only think
|
||
of your affairs. But there is one thing I must tell you. Do you know we
|
||
have just had a great piece of good luck?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, what is it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Just fancy, my husband has been made manager of the Bank!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Your husband? What good luck!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, tremendous! A barrister’s profession is such an uncertain thing,
|
||
especially if he won’t undertake unsavoury cases; and naturally Torvald
|
||
has never been willing to do that, and I quite agree with him. You may
|
||
imagine how pleased we are! He is to take up his work in the Bank at
|
||
the New Year, and then he will have a big salary and lots of
|
||
commissions. For the future we can live quite differently—we can do
|
||
just as we like. I feel so relieved and so happy, Christine! It will be
|
||
splendid to have heaps of money and not need to have any anxiety, won’t
|
||
it?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, anyhow I think it would be delightful to have what one needs.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, not only what one needs, but heaps and heaps of money.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[smiling]_. Nora, Nora, haven’t you learned sense yet? In our
|
||
schooldays you were a great spendthrift.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[laughing]_. Yes, that is what Torvald says now. _[Wags her finger at
|
||
her.]_ But “Nora, Nora” is not so silly as you think. We have not been
|
||
in a position for me to waste money. We have both had to work.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You too?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes; odds and ends, needlework, crotchet-work, embroidery, and that
|
||
kind of thing. _[Dropping her voice.]_ And other things as well. You
|
||
know Torvald left his office when we were married? There was no
|
||
prospect of promotion there, and he had to try and earn more than
|
||
before. But during the first year he over-worked himself dreadfully.
|
||
You see, he had to make money every way he could, and he worked early
|
||
and late; but he couldn’t stand it, and fell dreadfully ill, and the
|
||
doctors said it was necessary for him to go south.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You spent a whole year in Italy, didn’t you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was just
|
||
after Ivar was born; but naturally we had to go. It was a wonderfully
|
||
beautiful journey, and it saved Torvald’s life. But it cost a
|
||
tremendous lot of money, Christine.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
So I should think.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It cost about two hundred and fifty pounds. That’s a lot, isn’t it?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, and in emergencies like that it is lucky to have the money.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I ought to tell you that we had it from papa.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Oh, I see. It was just about that time that he died, wasn’t it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes; and, just think of it, I couldn’t go and nurse him. I was
|
||
expecting little Ivar’s birth every day and I had my poor sick Torvald
|
||
to look after. My dear, kind father—I never saw him again, Christine.
|
||
That was the saddest time I have known since our marriage.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I know how fond you were of him. And then you went off to Italy?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on our going,
|
||
so we started a month later.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And your husband came back quite well?
|
||
|
||
NORA.
|
||
As sound as a bell!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But—the doctor?
|
||
|
||
NORA.
|
||
What doctor?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I thought your maid said the gentleman who arrived here just as I did,
|
||
was the doctor?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, that was Doctor Rank, but he doesn’t come here professionally. He
|
||
is our greatest friend, and comes in at least once every day. No,
|
||
Torvald has not had an hour’s illness since then, and our children are
|
||
strong and healthy and so am I. _[Jumps up and claps her hands.]_
|
||
Christine! Christine! it’s good to be alive and happy!—But how horrid
|
||
of me; I am talking of nothing but my own affairs. _[Sits on a stool
|
||
near her, and rests her arms on her knees.]_ You mustn’t be angry with
|
||
me. Tell me, is it really true that you did not love your husband? Why
|
||
did you marry him?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
My mother was alive then, and was bedridden and helpless, and I had to
|
||
provide for my two younger brothers; so I did not think I was justified
|
||
in refusing his offer.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, perhaps you were quite right. He was rich at that time, then?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I believe he was quite well off. But his business was a precarious one;
|
||
and, when he died, it all went to pieces and there was nothing left.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And then?—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Well, I had to turn my hand to anything I could find—first a small
|
||
shop, then a small school, and so on. The last three years have seemed
|
||
like one long working-day, with no rest. Now it is at an end, Nora. My
|
||
poor mother needs me no more, for she is gone; and the boys do not need
|
||
me either; they have got situations and can shift for themselves.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What a relief you must feel if—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, indeed; I only feel my life unspeakably empty. No one to live for
|
||
anymore. _[Gets up restlessly.]_ That was why I could not stand the
|
||
life in my little backwater any longer. I hope it may be easier here to
|
||
find something which will busy me and occupy my thoughts. If only I
|
||
could have the good luck to get some regular work—office work of some
|
||
kind—
|
||
|
||
NORA.
|
||
But, Christine, that is so frightfully tiring, and you look tired out
|
||
now. You had far better go away to some watering-place.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[walking to the window]_. I have no father to give me money for a
|
||
journey, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[rising]_. Oh, don’t be angry with me!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[going up to her]_. It is you that must not be angry with me, dear.
|
||
The worst of a position like mine is that it makes one so bitter. No
|
||
one to work for, and yet obliged to be always on the lookout for
|
||
chances. One must live, and so one becomes selfish. When you told me of
|
||
the happy turn your fortunes have taken—you will hardly believe it—I
|
||
was delighted not so much on your account as on my own.
|
||
|
||
NORA.
|
||
How do you mean?—Oh, I understand. You mean that perhaps Torvald could
|
||
get you something to do.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, that was what I was thinking of.
|
||
|
||
NORA.
|
||
He must, Christine. Just leave it to me; I will broach the subject very
|
||
cleverly—I will think of something that will please him very much. It
|
||
will make me so happy to be of some use to you.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
How kind you are, Nora, to be so anxious to help me! It is doubly kind
|
||
in you, for you know so little of the burdens and troubles of life.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I—? I know so little of them?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[smiling]_. My dear! Small household cares and that sort of thing!—You
|
||
are a child, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[tosses her head and crosses the stage]_. You ought not to be so
|
||
superior.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No?
|
||
|
||
NORA.
|
||
You are just like the others. They all think that I am incapable of
|
||
anything really serious—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Come, come—
|
||
|
||
NORA.
|
||
—that I have gone through nothing in this world of cares.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But, my dear Nora, you have just told me all your troubles.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Pooh!—those were trifles. _[Lowering her voice.]_ I have not told you
|
||
the important thing.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
The important thing? What do you mean?
|
||
|
||
NORA.
|
||
You look down upon me altogether, Christine—but you ought not to. You
|
||
are proud, aren’t you, of having worked so hard and so long for your
|
||
mother?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Indeed, I don’t look down on anyone. But it is true that I am both
|
||
proud and glad to think that I was privileged to make the end of my
|
||
mother’s life almost free from care.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And you are proud to think of what you have done for your brothers?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I think I have the right to be.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I think so, too. But now, listen to this; I too have something to be
|
||
proud and glad of.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I have no doubt you have. But what do you refer to?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn’t on any account—no
|
||
one in the world must know, Christine, except you.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But what is it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Come here. _[Pulls her down on the sofa beside her.]_ Now I will show
|
||
you that I too have something to be proud and glad of. It was I who
|
||
saved Torvald’s life.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
“Saved”? How?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I told you about our trip to Italy. Torvald would never have recovered
|
||
if he had not gone there—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, but your father gave you the necessary funds.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[smiling]_. Yes, that is what Torvald and all the others think, but—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Papa didn’t give us a shilling. It was I who procured the money.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You? All that large sum?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Two hundred and fifty pounds. What do you think of that?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But, Nora, how could you possibly do it? Did you win a prize in the
|
||
Lottery?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[contemptuously]_. In the Lottery? There would have been no credit in
|
||
that.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But where did you get it from, then? Nora _[humming and smiling with an
|
||
air of mystery]_. Hm, hm! Aha!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Because you couldn’t have borrowed it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Couldn’t I? Why not?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, a wife cannot borrow without her husband’s consent.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[tossing her head]_. Oh, if it is a wife who has any head for
|
||
business—a wife who has the wit to be a little bit clever—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I don’t understand it at all, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
There is no need you should. I never said I had borrowed the money. I
|
||
may have got it some other way. _[Lies back on the sofa.]_ Perhaps I
|
||
got it from some other admirer. When anyone is as attractive as I am—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You are a mad creature.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Now, you know you’re full of curiosity, Christine.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Listen to me, Nora dear. Haven’t you been a little bit imprudent?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[sits up straight]_. Is it imprudent to save your husband’s life?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
It seems to me imprudent, without his knowledge, to—
|
||
|
||
NORA.
|
||
But it was absolutely necessary that he should not know! My goodness,
|
||
can’t you understand that? It was necessary he should have no idea what
|
||
a dangerous condition he was in. It was to me that the doctors came and
|
||
said that his life was in danger, and that the only thing to save him
|
||
was to live in the south. Do you suppose I didn’t try, first of all, to
|
||
get what I wanted as if it were for myself? I told him how much I
|
||
should love to travel abroad like other young wives; I tried tears and
|
||
entreaties with him; I told him that he ought to remember the condition
|
||
I was in, and that he ought to be kind and indulgent to me; I even
|
||
hinted that he might raise a loan. That nearly made him angry,
|
||
Christine. He said I was thoughtless, and that it was his duty as my
|
||
husband not to indulge me in my whims and caprices—as I believe he
|
||
called them. Very well, I thought, you must be saved—and that was how I
|
||
came to devise a way out of the difficulty—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And did your husband never get to know from your father that the money
|
||
had not come from him?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, never. Papa died just at that time. I had meant to let him into the
|
||
secret and beg him never to reveal it. But he was so ill then—alas,
|
||
there never was any need to tell him.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And since then have you never told your secret to your husband?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Good Heavens, no! How could you think so? A man who has such strong
|
||
opinions about these things! And besides, how painful and humiliating
|
||
it would be for Torvald, with his manly independence, to know that he
|
||
owed me anything! It would upset our mutual relations altogether; our
|
||
beautiful happy home would no longer be what it is now.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Do you mean never to tell him about it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[meditatively, and with a half smile]_. Yes—someday, perhaps, after
|
||
many years, when I am no longer as nice-looking as I am now. Don’t
|
||
laugh at me! I mean, of course, when Torvald is no longer as devoted to
|
||
me as he is now; when my dancing and dressing-up and reciting have
|
||
palled on him; then it may be a good thing to have something in
|
||
reserve—_[Breaking off.]_ What nonsense! That time will never come.
|
||
Now, what do you think of my great secret, Christine? Do you still
|
||
think I am of no use? I can tell you, too, that this affair has caused
|
||
me a lot of worry. It has been by no means easy for me to meet my
|
||
engagements punctually. I may tell you that there is something that is
|
||
called, in business, quarterly interest, and another thing called
|
||
payment in installments, and it is always so dreadfully difficult to
|
||
manage them. I have had to save a little here and there, where I could,
|
||
you understand. I have not been able to put aside much from my
|
||
housekeeping money, for Torvald must have a good table. I couldn’t let
|
||
my children be shabbily dressed; I have felt obliged to use up all he
|
||
gave me for them, the sweet little darlings!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
So it has all had to come out of your own necessaries of life, poor
|
||
Nora?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever Torvald
|
||
has given me money for new dresses and such things, I have never spent
|
||
more than half of it; I have always bought the simplest and cheapest
|
||
things. Thank Heaven, any clothes look well on me, and so Torvald has
|
||
never noticed it. But it was often very hard on me, Christine—because
|
||
it is delightful to be really well dressed, isn’t it?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Quite so.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well, then I have found other ways of earning money. Last winter I was
|
||
lucky enough to get a lot of copying to do; so I locked myself up and
|
||
sat writing every evening until quite late at night. Many a time I was
|
||
desperately tired; but all the same it was a tremendous pleasure to sit
|
||
there working and earning money. It was like being a man.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
How much have you been able to pay off in that way?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I can’t tell you exactly. You see, it is very difficult to keep an
|
||
account of a business matter of that kind. I only know that I have paid
|
||
every penny that I could scrape together. Many a time I was at my wits’
|
||
end. _[Smiles.]_ Then I used to sit here and imagine that a rich old
|
||
gentleman had fallen in love with me—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
What! Who was it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Be quiet!—that he had died; and that when his will was opened it
|
||
contained, written in big letters, the instruction: “The lovely Mrs
|
||
Nora Helmer is to have all I possess paid over to her at once in cash.”
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But, my dear Nora—who could the man be?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Good gracious, can’t you understand? There was no old gentleman at all;
|
||
it was only something that I used to sit here and imagine, when I
|
||
couldn’t think of any way of procuring money. But it’s all the same
|
||
now; the tiresome old person can stay where he is, as far as I am
|
||
concerned; I don’t care about him or his will either, for I am free
|
||
from care now. _[Jumps up.]_ My goodness, it’s delightful to think of,
|
||
Christine! Free from care! To be able to be free from care, quite free
|
||
from care; to be able to play and romp with the children; to be able to
|
||
keep the house beautifully and have everything just as Torvald likes
|
||
it! And, think of it, soon the spring will come and the big blue sky!
|
||
Perhaps we shall be able to take a little trip—perhaps I shall see the
|
||
sea again! Oh, it’s a wonderful thing to be alive and be happy. _[A
|
||
bell is heard in the hall.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[rising]_. There is the bell; perhaps I had better go.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, don’t go; no one will come in here; it is sure to be for Torvald.
|
||
|
||
SERVANT.
|
||
_[at the hall door]_. Excuse me, ma’am—there is a gentleman to see the
|
||
master, and as the doctor is with him—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Who is it?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[at the door]_. It is I, Mrs Helmer. _[Mrs LINDE starts, trembles, and
|
||
turns to the window.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[takes a step towards him, and speaks in a strained, low voice]_. You?
|
||
What is it? What do you want to see my husband about?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Bank business—in a way. I have a small post in the Bank, and I hear
|
||
your husband is to be our chief now—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Then it is—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Nothing but dry business matters, Mrs Helmer; absolutely nothing else.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Be so good as to go into the study, then. _[She bows indifferently to
|
||
him and shuts the door into the hall; then comes back and makes up the
|
||
fire in the stove.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora—who was that man?
|
||
|
||
NORA.
|
||
A lawyer, of the name of Krogstad.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Then it really was he.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Do you know the man?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I used to—many years ago. At one time he was a solicitor’s clerk in our
|
||
town.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, he was.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
He is greatly altered.
|
||
|
||
NORA.
|
||
He made a very unhappy marriage.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
He is a widower now, isn’t he?
|
||
|
||
NORA.
|
||
With several children. There now, it is burning up. [Shuts the door of
|
||
the stove and moves the rocking-chair aside.]
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
They say he carries on various kinds of business.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Really! Perhaps he does; I don’t know anything about it. But don’t let
|
||
us think of business; it is so tiresome.
|
||
|
||
DOCTOR RANK.
|
||
_[comes out of HELMER’S study. Before he shuts the door he calls to
|
||
him]_. No, my dear fellow, I won’t disturb you; I would rather go in to
|
||
your wife for a little while. _[Shuts the door and sees Mrs LINDE.]_ I
|
||
beg your pardon; I am afraid I am disturbing you too.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, not at all. _[Introducing him]_. Doctor Rank, Mrs Linde.
|
||
|
||
RANK.
|
||
I have often heard Mrs Linde’s name mentioned here. I think I passed
|
||
you on the stairs when I arrived, Mrs Linde?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, I go up very slowly; I can’t manage stairs well.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Ah! some slight internal weakness?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, the fact is I have been overworking myself.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Nothing more than that? Then I suppose you have come to town to amuse
|
||
yourself with our entertainments?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I have come to look for work.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Is that a good cure for overwork?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
One must live, Doctor Rank.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, the general opinion seems to be that it is necessary.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Look here, Doctor Rank—you know you want to live.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Certainly. However wretched I may feel, I want to prolong the agony as
|
||
long as possible. All my patients are like that. And so are those who
|
||
are morally diseased; one of them, and a bad case too, is at this very
|
||
moment with Helmer—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[sadly]_. Ah!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Whom do you mean?
|
||
|
||
RANK.
|
||
A lawyer of the name of Krogstad, a fellow you don’t know at all. He
|
||
suffers from a diseased moral character, Mrs Helmer; but even he began
|
||
talking of its being highly important that he should live.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Did he? What did he want to speak to Torvald about?
|
||
|
||
RANK.
|
||
I have no idea; I only heard that it was something about the Bank.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I didn’t know this—what’s his name—Krogstad had anything to do with the
|
||
Bank.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, he has some sort of appointment there. _[To Mrs Linde.]_ I don’t
|
||
know whether you find also in your part of the world that there are
|
||
certain people who go zealously snuffing about to smell out moral
|
||
corruption, and, as soon as they have found some, put the person
|
||
concerned into some lucrative position where they can keep their eye on
|
||
him. Healthy natures are left out in the cold.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Still I think the sick are those who most need taking care of.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[shrugging his shoulders]_. Yes, there you are. That is the sentiment
|
||
that is turning Society into a sick-house.
|
||
|
||
_[NORA, who has been absorbed in her thoughts, breaks out into
|
||
smothered laughter and claps her hands.]_
|
||
|
||
RANK.
|
||
Why do you laugh at that? Have you any notion what Society really is?
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do I care about tiresome Society? I am laughing at something quite
|
||
different, something extremely amusing. Tell me, Doctor Rank, are all
|
||
the people who are employed in the Bank dependent on Torvald now?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Is that what you find so extremely amusing?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[smiling and humming]_. That’s my affair! _[Walking about the room.]_
|
||
It’s perfectly glorious to think that we have—that Torvald has so much
|
||
power over so many people. _[Takes the packet from her pocket.]_ Doctor
|
||
Rank, what do you say to a macaroon?
|
||
|
||
RANK.
|
||
What, macaroons? I thought they were forbidden here.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, but these are some Christine gave me.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
What! I?—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, well, don’t be alarmed! You couldn’t know that Torvald had
|
||
forbidden them. I must tell you that he is afraid they will spoil my
|
||
teeth. But, bah!—once in a way—That’s so, isn’t it, Doctor Rank? By
|
||
your leave! _[Puts a macaroon into his mouth.]_ You must have one too,
|
||
Christine. And I shall have one, just a little one—or at most two.
|
||
_[Walking about.]_ I am tremendously happy. There is just one thing in
|
||
the world now that I should dearly love to do.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, what is that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It’s something I should dearly love to say, if Torvald could hear me.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, why can’t you say it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I daren’t; it’s so shocking.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Shocking?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, I should not advise you to say it. Still, with us you might. What
|
||
is it you would so much like to say if Torvald could hear you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I should just love to say—Well, I’m damned!
|
||
|
||
RANK.
|
||
Are you mad?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora, dear—!
|
||
|
||
RANK.
|
||
Say it, here he is!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[hiding the packet]_. Hush! Hush! Hush! _[HELMER comes out of his
|
||
room, with his coat over his arm and his hat in his hand.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well, Torvald dear, have you got rid of him?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, he has just gone.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Let me introduce you—this is Christine, who has come to town.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Christine—? Excuse me, but I don’t know—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Mrs Linde, dear; Christine Linde.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Of course. A school friend of my wife’s, I presume?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, we have known each other since then.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And just think, she has taken a long journey in order to see you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What do you mean?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, really, I—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Christine is tremendously clever at book-keeping, and she is
|
||
frightfully anxious to work under some clever man, so as to perfect
|
||
herself—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Very sensible, Mrs Linde.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And when she heard you had been appointed manager of the Bank—the news
|
||
was telegraphed, you know—she travelled here as quick as she could.
|
||
Torvald, I am sure you will be able to do something for Christine, for
|
||
my sake, won’t you?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well, it is not altogether impossible. I presume you are a widow, Mrs
|
||
Linde?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And have had some experience of book-keeping?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, a fair amount.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Ah! well, it’s very likely I may be able to find something for you—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[clapping her hands]_. What did I tell you? What did I tell you?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You have just come at a fortunate moment, Mrs Linde.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
How am I to thank you?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There is no need. _[Puts on his coat.]_ But today you must excuse me—
|
||
|
||
RANK.
|
||
Wait a minute; I will come with you. _[Brings his fur coat from the
|
||
hall and warms it at the fire.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Don’t be long away, Torvald dear.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
About an hour, not more.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Are you going too, Christine?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[putting on her cloak]_. Yes, I must go and look for a room.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Oh, well then, we can walk down the street together.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[helping her]_. What a pity it is we are so short of space here; I am
|
||
afraid it is impossible for us—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Please don’t think of it! Goodbye, Nora dear, and many thanks.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Goodbye for the present. Of course you will come back this evening. And
|
||
you too, Dr. Rank. What do you say? If you are well enough? Oh, you
|
||
must be! Wrap yourself up well. _[They go to the door all talking
|
||
together. Children’s voices are heard on the staircase.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
There they are! There they are! _[She runs to open the door. The NURSE
|
||
comes in with the children.]_ Come in! Come in! _[Stoops and kisses
|
||
them.]_ Oh, you sweet blessings! Look at them, Christine! Aren’t they
|
||
darlings?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Don’t let us stand here in the draught.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Come along, Mrs Linde; the place will only be bearable for a mother
|
||
now!
|
||
|
||
_[RANK, HELMER, and Mrs Linde go downstairs. The NURSE comes forward
|
||
with the children; NORA shuts the hall door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
How fresh and well you look! Such red cheeks like apples and roses.
|
||
_[The children all talk at once while she speaks to them.]_ Have you
|
||
had great fun? That’s splendid! What, you pulled both Emmy and Bob
|
||
along on the sledge? —both at once?—that was good. You are a clever
|
||
boy, Ivar. Let me take her for a little, Anne. My sweet little baby
|
||
doll! _[Takes the baby from the MAID and dances it up and down.]_ Yes,
|
||
yes, mother will dance with Bob too. What! Have you been snowballing? I
|
||
wish I had been there too! No, no, I will take their things off, Anne;
|
||
please let me do it, it is such fun. Go in now, you look half frozen.
|
||
There is some hot coffee for you on the stove.
|
||
|
||
_[The NURSE goes into the room on the left. NORA takes off the
|
||
children’s things and throws them about, while they all talk to her at
|
||
once.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Really! Did a big dog run after you? But it didn’t bite you? No, dogs
|
||
don’t bite nice little dolly children. You mustn’t look at the parcels,
|
||
Ivar. What are they? Ah, I daresay you would like to know. No, no—it’s
|
||
something nasty! Come, let us have a game! What shall we play at? Hide
|
||
and Seek? Yes, we’ll play Hide and Seek. Bob shall hide first. Must I
|
||
hide? Very well, I’ll hide first. _[She and the children laugh and
|
||
shout, and romp in and out of the room; at last NORA hides under the
|
||
table, the children rush in and out for her, but do not see her; they
|
||
hear her smothered laughter, run to the table, lift up the cloth and
|
||
find her. Shouts of laughter. She crawls forward and pretends to
|
||
frighten them. Fresh laughter. Meanwhile there has been a knock at the
|
||
hall door, but none of them has noticed it. The door is half opened,
|
||
and KROGSTAD appears, he waits a little; the game goes on.]_
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Excuse me, Mrs Helmer.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[with a stifled cry, turns round and gets up on to her knees]_. Ah!
|
||
what do you want?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Excuse me, the outer door was ajar; I suppose someone forgot to shut
|
||
it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[rising]_. My husband is out, Mr. Krogstad.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I know that.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you want here, then?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
A word with you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
With me?—_[To the children, gently.]_ Go in to nurse. What? No, the
|
||
strange man won’t do mother any harm. When he has gone we will have
|
||
another game. _[She takes the children into the room on the left, and
|
||
shuts the door after them.]_ You want to speak to me?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Yes, I do.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Today? It is not the first of the month yet.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
No, it is Christmas Eve, and it will depend on yourself what sort of a
|
||
Christmas you will spend.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean? Today it is absolutely impossible for me—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
We won’t talk about that until later on. This is something different. I
|
||
presume you can give me a moment?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes—yes, I can—although—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Good. I was in Olsen’s Restaurant and saw your husband going down the
|
||
street—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
With a lady.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What then?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
May I make so bold as to ask if it was a Mrs Linde?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Just arrived in town?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, today.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
She is a great friend of yours, isn’t she?
|
||
|
||
NORA.
|
||
She is. But I don’t see—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I knew her too, once upon a time.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am aware of that.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Are you? So you know all about it; I thought as much. Then I can ask
|
||
you, without beating about the bush—is Mrs Linde to have an appointment
|
||
in the Bank?
|
||
|
||
NORA.
|
||
What right have you to question me, Mr. Krogstad?—You, one of my
|
||
husband’s subordinates! But since you ask, you shall know. Yes, Mrs
|
||
Linde is to have an appointment. And it was I who pleaded her cause,
|
||
Mr. Krogstad, let me tell you that.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I was right in what I thought, then.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[walking up and down the stage]_. Sometimes one has a tiny little bit
|
||
of influence, I should hope. Because one is a woman, it does not
|
||
necessarily follow that—. When anyone is in a subordinate position, Mr.
|
||
Krogstad, they should really be careful to avoid offending anyone
|
||
who—who—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Who has influence?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Exactly.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[changing his tone]_. Mrs Helmer, you will be so good as to use your
|
||
influence on my behalf.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What? What do you mean?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
You will be so kind as to see that I am allowed to keep my subordinate
|
||
position in the Bank.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean by that? Who proposes to take your post away from you?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Oh, there is no necessity to keep up the pretence of ignorance. I can
|
||
quite understand that your friend is not very anxious to expose herself
|
||
to the chance of rubbing shoulders with me; and I quite understand,
|
||
too, whom I have to thank for being turned off.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But I assure you—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Very likely; but, to come to the point, the time has come when I should
|
||
advise you to use your influence to prevent that.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But, Mr. Krogstad, I have no influence.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Haven’t you? I thought you said yourself just now—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Naturally I did not mean you to put that construction on it. I! What
|
||
should make you think I have any influence of that kind with my
|
||
husband?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Oh, I have known your husband from our student days. I don’t suppose he
|
||
is any more unassailable than other husbands.
|
||
|
||
NORA.
|
||
If you speak slightingly of my husband, I shall turn you out of the
|
||
house.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
You are bold, Mrs Helmer.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am not afraid of you any longer. As soon as the New Year comes, I
|
||
shall in a very short time be free of the whole thing.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[controlling himself]_. Listen to me, Mrs Helmer. If necessary, I am
|
||
prepared to fight for my small post in the Bank as if I were fighting
|
||
for my life.
|
||
|
||
NORA.
|
||
So it seems.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
It is not only for the sake of the money; indeed, that weighs least
|
||
with me in the matter. There is another reason—well, I may as well tell
|
||
you. My position is this. I daresay you know, like everybody else, that
|
||
once, many years ago, I was guilty of an indiscretion.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I think I have heard something of the kind.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
The matter never came into court; but every way seemed to be closed to
|
||
me after that. So I took to the business that you know of. I had to do
|
||
something; and, honestly, I don’t think I’ve been one of the worst. But
|
||
now I must cut myself free from all that. My sons are growing up; for
|
||
their sake I must try and win back as much respect as I can in the
|
||
town. This post in the Bank was like the first step up for me—and now
|
||
your husband is going to kick me downstairs again into the mud.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But you must believe me, Mr. Krogstad; it is not in my power to help
|
||
you at all.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Then it is because you haven’t the will; but I have means to compel
|
||
you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You don’t mean that you will tell my husband that I owe you money?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Hm!—suppose I were to tell him?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It would be perfectly infamous of you. _[Sobbing.]_ To think of his
|
||
learning my secret, which has been my joy and pride, in such an ugly,
|
||
clumsy way—that he should learn it from you! And it would put me in a
|
||
horribly disagreeable position—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Only disagreeable?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[impetuously]_. Well, do it, then!—and it will be the worse for you.
|
||
My husband will see for himself what a blackguard you are, and you
|
||
certainly won’t keep your post then.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I asked you if it was only a disagreeable scene at home that you were
|
||
afraid of?
|
||
|
||
NORA.
|
||
If my husband does get to know of it, of course he will at once pay you
|
||
what is still owing, and we shall have nothing more to do with you.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[coming a step nearer]_. Listen to me, Mrs Helmer. Either you have a
|
||
very bad memory or you know very little of business. I shall be obliged
|
||
to remind you of a few details.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
When your husband was ill, you came to me to borrow two hundred and
|
||
fifty pounds.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I didn’t know anyone else to go to.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I promised to get you that amount—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, and you did so.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I promised to get you that amount, on certain conditions. Your mind was
|
||
so taken up with your husband’s illness, and you were so anxious to get
|
||
the money for your journey, that you seem to have paid no attention to
|
||
the conditions of our bargain. Therefore it will not be amiss if I
|
||
remind you of them. Now, I promised to get the money on the security of
|
||
a bond which I drew up.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, and which I signed.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Good. But below your signature there were a few lines constituting your
|
||
father a surety for the money; those lines your father should have
|
||
signed.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Should? He did sign them.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I had left the date blank; that is to say, your father should himself
|
||
have inserted the date on which he signed the paper. Do you remember
|
||
that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I think I remember—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Then I gave you the bond to send by post to your father. Is that not
|
||
so?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
And you naturally did so at once, because five or six days afterwards
|
||
you brought me the bond with your father’s signature. And then I gave
|
||
you the money.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well, haven’t I been paying it off regularly?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Fairly so, yes. But—to come back to the matter in hand—that must have
|
||
been a very trying time for you, Mrs Helmer?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was, indeed.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Your father was very ill, wasn’t he?
|
||
|
||
NORA.
|
||
He was very near his end.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
And died soon afterwards?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Tell me, Mrs Helmer, can you by any chance remember what day your
|
||
father died?—on what day of the month, I mean.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Papa died on the 29th of September.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
That is correct; I have ascertained it for myself. And, as that is so,
|
||
there is a discrepancy _[taking a paper from his pocket]_ which I
|
||
cannot account for.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What discrepancy? I don’t know—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
The discrepancy consists, Mrs Helmer, in the fact that your father
|
||
signed this bond three days after his death.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean? I don’t understand—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Your father died on the 29th of September. But, look here; your father
|
||
has dated his signature the 2nd of October. It is a discrepancy, isn’t
|
||
it? _[NORA is silent.]_ Can you explain it to me? _[NORA is still
|
||
silent.]_ It is a remarkable thing, too, that the words “2nd of
|
||
October,” as well as the year, are not written in your father’s
|
||
handwriting but in one that I think I know. Well, of course it can be
|
||
explained; your father may have forgotten to date his signature, and
|
||
someone else may have dated it haphazard before they knew of his death.
|
||
There is no harm in that. It all depends on the signature of the name;
|
||
and that is genuine, I suppose, Mrs Helmer? It was your father himself
|
||
who signed his name here?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[after a short pause, throws her head up and looks defiantly at him]_.
|
||
No, it was not. It was I that wrote papa’s name.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Are you aware that is a dangerous confession?
|
||
|
||
NORA.
|
||
In what way? You shall have your money soon.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Let me ask you a question; why did you not send the paper to your
|
||
father?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was impossible; papa was so ill. If I had asked him for his
|
||
signature, I should have had to tell him what the money was to be used
|
||
for; and when he was so ill himself I couldn’t tell him that my
|
||
husband’s life was in danger—it was impossible.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
It would have been better for you if you had given up your trip abroad.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, that was impossible. That trip was to save my husband’s life; I
|
||
couldn’t give that up.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
But did it never occur to you that you were committing a fraud on me?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I couldn’t take that into account; I didn’t trouble myself about you at
|
||
all. I couldn’t bear you, because you put so many heartless
|
||
difficulties in my way, although you knew what a dangerous condition my
|
||
husband was in.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Mrs Helmer, you evidently do not realise clearly what it is that you
|
||
have been guilty of. But I can assure you that my one false step, which
|
||
lost me all my reputation, was nothing more or nothing worse than what
|
||
you have done.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You? Do you ask me to believe that you were brave enough to run a risk
|
||
to save your wife’s life?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
The law cares nothing about motives.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Then it must be a very foolish law.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Foolish or not, it is the law by which you will be judged, if I produce
|
||
this paper in court.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I don’t believe it. Is a daughter not to be allowed to spare her dying
|
||
father anxiety and care? Is a wife not to be allowed to save her
|
||
husband’s life? I don’t know much about law; but I am certain that
|
||
there must be laws permitting such things as that. Have you no
|
||
knowledge of such laws—you who are a lawyer? You must be a very poor
|
||
lawyer, Mr. Krogstad.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Maybe. But matters of business—such business as you and I have had
|
||
together—do you think I don’t understand that? Very well. Do as you
|
||
please. But let me tell you this—if I lose my position a second time,
|
||
you shall lose yours with me. _[He bows, and goes out through the
|
||
hall.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[appears buried in thought for a short time, then tosses her head]_.
|
||
Nonsense! Trying to frighten me like that!—I am not so silly as he
|
||
thinks. _[Begins to busy herself putting the children’s things in
|
||
order.]_ And yet—? No, it’s impossible! I did it for love’s sake.
|
||
|
||
THE CHILDREN.
|
||
_[in the doorway on the left]_. Mother, the stranger man has gone out
|
||
through the gate.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, dears, I know. But, don’t tell anyone about the stranger man. Do
|
||
you hear? Not even papa.
|
||
|
||
CHILDREN.
|
||
No, mother; but will you come and play again?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, no,—not now.
|
||
|
||
CHILDREN.
|
||
But, mother, you promised us.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, but I can’t now. Run away in; I have such a lot to do. Run away
|
||
in, my sweet little darlings. _[She gets them into the room by degrees
|
||
and shuts the door on them; then sits down on the sofa, takes up a
|
||
piece of needlework and sews a few stitches, but soon stops.]_ No!
|
||
_[Throws down the work, gets up, goes to the hall door and calls out.]_
|
||
Helen! bring the Tree in. _[Goes to the table on the left, opens a
|
||
drawer, and stops again.]_ No, no! it is quite impossible!
|
||
|
||
MAID.
|
||
_[coming in with the Tree]_. Where shall I put it, ma’am?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Here, in the middle of the floor.
|
||
|
||
MAID.
|
||
Shall I get you anything else?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, thank you. I have all I want. [Exit MAID.]
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[begins dressing the tree]_. A candle here-and flowers here—The
|
||
horrible man! It’s all nonsense—there’s nothing wrong. The tree shall
|
||
be splendid! I will do everything I can think of to please you,
|
||
Torvald!—I will sing for you, dance for you—_[HELMER comes in with some
|
||
papers under his arm.]_ Oh! are you back already?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes. Has anyone been here?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Here? No.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That is strange. I saw Krogstad going out of the gate.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Did you? Oh yes, I forgot, Krogstad was here for a moment.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, I can see from your manner that he has been here begging you to
|
||
say a good word for him.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And you were to appear to do it of your own accord; you were to conceal
|
||
from me the fact of his having been here; didn’t he beg that of you
|
||
too?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, Torvald, but—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, Nora, and you would be a party to that sort of thing? To have any
|
||
talk with a man like that, and give him any sort of promise? And to
|
||
tell me a lie into the bargain?
|
||
|
||
NORA.
|
||
A lie—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Didn’t you tell me no one had been here? _[Shakes his finger at her.]_
|
||
My little songbird must never do that again. A songbird must have a
|
||
clean beak to chirp with—no false notes! _[Puts his arm round her
|
||
waist.]_ That is so, isn’t it? Yes, I am sure it is. _[Lets her go.]_
|
||
We will say no more about it. _[Sits down by the stove.]_ How warm and
|
||
snug it is here! _[Turns over his papers.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[after a short pause, during which she busies herself with the
|
||
Christmas Tree.]_ Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am looking forward tremendously to the fancy-dress ball at the
|
||
Stenborgs’ the day after tomorrow.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And I am tremendously curious to see what you are going to surprise me
|
||
with.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was very silly of me to want to do that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What do you mean?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I can’t hit upon anything that will do; everything I think of seems so
|
||
silly and insignificant.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Does my little Nora acknowledge that at last?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[standing behind his chair with her arms on the back of it]_. Are you
|
||
very busy, Torvald?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well—
|
||
|
||
NORA.
|
||
What are all those papers?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Bank business.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Already?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I have got authority from the retiring manager to undertake the
|
||
necessary changes in the staff and in the rearrangement of the work;
|
||
and I must make use of the Christmas week for that, so as to have
|
||
everything in order for the new year.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Then that was why this poor Krogstad—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Hm!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[leans against the back of his chair and strokes his hair]_. If you
|
||
hadn’t been so busy I should have asked you a tremendously big favour,
|
||
Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What is that? Tell me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
There is no one has such good taste as you. And I do so want to look
|
||
nice at the fancy-dress ball. Torvald, couldn’t you take me in hand and
|
||
decide what I shall go as, and what sort of a dress I shall wear?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Aha! so my obstinate little woman is obliged to get someone to come to
|
||
her rescue?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, Torvald, I can’t get along a bit without your help.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Very well, I will think it over, we shall manage to hit upon something.
|
||
|
||
NORA.
|
||
That is nice of you. _[Goes to the Christmas Tree. A short pause.]_ How
|
||
pretty the red flowers look—. But, tell me, was it really something
|
||
very bad that this Krogstad was guilty of?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
He forged someone’s name. Have you any idea what that means?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Isn’t it possible that he was driven to do it by necessity?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes; or, as in so many cases, by imprudence. I am not so heartless as
|
||
to condemn a man altogether because of a single false step of that
|
||
kind.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, you wouldn’t, would you, Torvald?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Many a man has been able to retrieve his character, if he has openly
|
||
confessed his fault and taken his punishment.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Punishment—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But Krogstad did nothing of that sort; he got himself out of it by a
|
||
cunning trick, and that is why he has gone under altogether.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But do you think it would—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Just think how a guilty man like that has to lie and play the hypocrite
|
||
with every one, how he has to wear a mask in the presence of those near
|
||
and dear to him, even before his own wife and children. And about the
|
||
children—that is the most terrible part of it all, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
How?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Because such an atmosphere of lies infects and poisons the whole life
|
||
of a home. Each breath the children take in such a house is full of the
|
||
germs of evil.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[coming nearer him]_. Are you sure of that?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My dear, I have often seen it in the course of my life as a lawyer.
|
||
Almost everyone who has gone to the bad early in life has had a
|
||
deceitful mother.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Why do you only say—mother?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It seems most commonly to be the mother’s influence, though naturally a
|
||
bad father’s would have the same result. Every lawyer is familiar with
|
||
the fact. This Krogstad, now, has been persistently poisoning his own
|
||
children with lies and dissimulation; that is why I say he has lost all
|
||
moral character. _[Holds out his hands to her.]_ That is why my sweet
|
||
little Nora must promise me not to plead his cause. Give me your hand
|
||
on it. Come, come, what is this? Give me your hand. There now, that’s
|
||
settled. I assure you it would be quite impossible for me to work with
|
||
him; I literally feel physically ill when I am in the company of such
|
||
people.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[takes her hand out of his and goes to the opposite side of the
|
||
Christmas Tree]_. How hot it is in here; and I have such a lot to do.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[getting up and putting his papers in order]_. Yes, and I must try and
|
||
read through some of these before dinner; and I must think about your
|
||
costume, too. And it is just possible I may have something ready in
|
||
gold paper to hang up on the Tree. _[Puts his hand on her head.]_ My
|
||
precious little singing-bird! _[He goes into his room and shuts the
|
||
door after him.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[after a pause, whispers]_. No, no—it isn’t true. It’s impossible; it
|
||
must be impossible.
|
||
|
||
_[The NURSE opens the door on the left.]_
|
||
|
||
NURSE.
|
||
The little ones are begging so hard to be allowed to come in to mamma.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, no, no! Don’t let them come in to me! You stay with them, Anne.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
Very well, ma’am. _[Shuts the door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[pale with terror]_. Deprave my little children? Poison my home? _[A
|
||
short pause. Then she tosses her head.]_ It’s not true. It can’t
|
||
possibly be true.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
ACT II
|
||
|
||
|
||
_[THE SAME SCENE.—THE Christmas Tree is in the corner by the piano,
|
||
stripped of its ornaments and with burnt-down candle-ends on its
|
||
dishevelled branches. NORA’S cloak and hat are lying on the sofa. She
|
||
is alone in the room, walking about uneasily. She stops by the sofa and
|
||
takes up her cloak.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[drops her cloak]_. Someone is coming now! _[Goes to the door and
|
||
listens.]_ No—it is no one. Of course, no one will come today,
|
||
Christmas Day—nor tomorrow either. But, perhaps—_[opens the door and
|
||
looks out]_. No, nothing in the letterbox; it is quite empty. _[Comes
|
||
forward.]_ What rubbish! of course he can’t be in earnest about it.
|
||
Such a thing couldn’t happen; it is impossible—I have three little
|
||
children.
|
||
|
||
_[Enter the NURSE from the room on the left, carrying a big cardboard
|
||
box.]_
|
||
|
||
NURSE.
|
||
At last I have found the box with the fancy dress.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Thanks; put it on the table.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
_[doing so]_. But it is very much in want of mending.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I should like to tear it into a hundred thousand pieces.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
What an idea! It can easily be put in order—just a little patience.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I will go and get Mrs Linde to come and help me with it.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
What, out again? In this horrible weather? You will catch cold, ma’am,
|
||
and make yourself ill.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well, worse than that might happen. How are the children?
|
||
|
||
NURSE.
|
||
The poor little souls are playing with their Christmas presents, but—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Do they ask much for me?
|
||
|
||
NURSE.
|
||
You see, they are so accustomed to have their mamma with them.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, but, nurse, I shall not be able to be so much with them now as I
|
||
was before.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
Oh well, young children easily get accustomed to anything.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Do you think so? Do you think they would forget their mother if she
|
||
went away altogether?
|
||
|
||
NURSE.
|
||
Good heavens!—went away altogether?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nurse, I want you to tell me something I have often wondered about—how
|
||
could you have the heart to put your own child out among strangers?
|
||
|
||
NURSE.
|
||
I was obliged to, if I wanted to be little Nora’s nurse.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, but how could you be willing to do it?
|
||
|
||
NURSE.
|
||
What, when I was going to get such a good place by it? A poor girl who
|
||
has got into trouble should be glad to. Besides, that wicked man didn’t
|
||
do a single thing for me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But I suppose your daughter has quite forgotten you.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
No, indeed she hasn’t. She wrote to me when she was confirmed, and when
|
||
she was married.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting her arms round her neck]_. Dear old Anne, you were a good
|
||
mother to me when I was little.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
Little Nora, poor dear, had no other mother but me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And if my little ones had no other mother, I am sure you would—What
|
||
nonsense I am talking! _[Opens the box.]_ Go in to them. Now I must—.
|
||
You will see tomorrow how charming I shall look.
|
||
|
||
NURSE.
|
||
I am sure there will be no one at the ball so charming as you, ma’am.
|
||
_[Goes into the room on the left.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[begins to unpack the box, but soon pushes it away from her]_. If only
|
||
I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure
|
||
nothing would happen here in the meantime. Stuff and nonsense! No one
|
||
will come. Only I mustn’t think about it. I will brush my muff. What
|
||
lovely, lovely gloves! Out of my thoughts, out of my thoughts! One,
|
||
two, three, four, five, six— _[Screams.]_ Ah! there is someone coming—.
|
||
_[Makes a movement towards the door, but stands irresolute.]_
|
||
|
||
_[Enter Mrs Linde from the hall, where she has taken off her cloak and
|
||
hat.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, it’s you, Christine. There is no one else out there, is there? How
|
||
good of you to come!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I heard you were up asking for me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I was passing by. As a matter of fact, it is something you could
|
||
help me with. Let us sit down here on the sofa. Look here. Tomorrow
|
||
evening there is to be a fancy-dress ball at the Stenborgs’, who live
|
||
above us; and Torvald wants me to go as a Neapolitan fisher-girl, and
|
||
dance the Tarantella that I learned at Capri.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I see; you are going to keep up the character.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, Torvald wants me to. Look, here is the dress; Torvald had it made
|
||
for me there, but now it is all so torn, and I haven’t any idea—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
We will easily put that right. It is only some of the trimming come
|
||
unsewn here and there. Needle and thread? Now then, that’s all we want.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is nice of you.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[sewing]_. So you are going to be dressed up tomorrow Nora. I will
|
||
tell you what—I shall come in for a moment and see you in your fine
|
||
feathers. But I have completely forgotten to thank you for a delightful
|
||
evening yesterday.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[gets up, and crosses the stage]_. Well, I don’t think yesterday was
|
||
as pleasant as usual. You ought to have come to town a little earlier,
|
||
Christine. Certainly Torvald does understand how to make a house dainty
|
||
and attractive.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And so do you, it seems to me; you are not your father’s daughter for
|
||
nothing. But tell me, is Doctor Rank always as depressed as he was
|
||
yesterday?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No; yesterday it was very noticeable. I must tell you that he suffers
|
||
from a very dangerous disease. He has consumption of the spine, poor
|
||
creature. His father was a horrible man who committed all sorts of
|
||
excesses; and that is why his son was sickly from childhood, do you
|
||
understand?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[dropping her sewing]_. But, my dearest Nora, how do you know anything
|
||
about such things?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[walking about]_. Pooh! When you have three children, you get visits
|
||
now and then from—from married women, who know something of medical
|
||
matters, and they talk about one thing and another.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[goes on sewing. A short silence]_. Does Doctor Rank come here
|
||
everyday?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Everyday regularly. He is Torvald’s most intimate friend, and a great
|
||
friend of mine too. He is just like one of the family.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But tell me this—is he perfectly sincere? I mean, isn’t he the kind of
|
||
man that is very anxious to make himself agreeable?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Not in the least. What makes you think that?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
When you introduced him to me yesterday, he declared he had often heard
|
||
my name mentioned in this house; but afterwards I noticed that your
|
||
husband hadn’t the slightest idea who I was. So how could Doctor Rank—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
That is quite right, Christine. Torvald is so absurdly fond of me that
|
||
he wants me absolutely to himself, as he says. At first he used to seem
|
||
almost jealous if I mentioned any of the dear folk at home, so
|
||
naturally I gave up doing so. But I often talk about such things with
|
||
Doctor Rank, because he likes hearing about them.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Listen to me, Nora. You are still very like a child in many things, and
|
||
I am older than you in many ways and have a little more experience. Let
|
||
me tell you this—you ought to make an end of it with Doctor Rank.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What ought I to make an end of?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Of two things, I think. Yesterday you talked some nonsense about a rich
|
||
admirer who was to leave you money—
|
||
|
||
NORA.
|
||
An admirer who doesn’t exist, unfortunately! But what then?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Is Doctor Rank a man of means?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, he is.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And has no one to provide for?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, no one; but—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And comes here everyday?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I told you so.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But how can this well-bred man be so tactless?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I don’t understand you at all.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Don’t prevaricate, Nora. Do you suppose I don’t guess who lent you the
|
||
two hundred and fifty pounds?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Are you out of your senses? How can you think of such a thing! A friend
|
||
of ours, who comes here everyday! Do you realise what a horribly
|
||
painful position that would be?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Then it really isn’t he?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, certainly not. It would never have entered into my head for a
|
||
moment. Besides, he had no money to lend then; he came into his money
|
||
afterwards.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Well, I think that was lucky for you, my dear Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, it would never have come into my head to ask Doctor Rank. Although
|
||
I am quite sure that if I had asked him—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But of course you won’t.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Of course not. I have no reason to think it could possibly be
|
||
necessary. But I am quite sure that if I told Doctor Rank—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Behind your husband’s back?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I must make an end of it with the other one, and that will be behind
|
||
his back too. I must make an end of it with him.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, that is what I told you yesterday, but—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[walking up and down]_. A man can put a thing like that straight much
|
||
easier than a woman—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
One’s husband, yes.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nonsense! _[Standing still.]_ When you pay off a debt you get your bond
|
||
back, don’t you?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, as a matter of course.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And can tear it into a hundred thousand pieces, and burn it up—the
|
||
nasty dirty paper!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[looks hard at her, lays down her sewing and gets up slowly]_. Nora,
|
||
you are concealing something from me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Do I look as if I were?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Something has happened to you since yesterday morning. Nora, what is
|
||
it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going nearer to her]_. Christine! _[Listens.]_ Hush! there’s Torvald
|
||
come home. Do you mind going in to the children for the present?
|
||
Torvald can’t bear to see dressmaking going on. Let Anne help you.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[gathering some of the things together]_. Certainly—but I am not going
|
||
away from here until we have had it out with one another. _[She goes
|
||
into the room on the left, as HELMER comes in from the hall.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going up to HELMER]_. I have wanted you so much, Torvald dear.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Was that the dressmaker?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, it was Christine; she is helping me to put my dress in order. You
|
||
will see I shall look quite smart.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Wasn’t that a happy thought of mine, now?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Splendid! But don’t you think it is nice of me, too, to do as you wish?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nice?—because you do as your husband wishes? Well, well, you little
|
||
rogue, I am sure you did not mean it in that way. But I am not going to
|
||
disturb you; you will want to be trying on your dress, I expect.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I suppose you are going to work.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes. _[Shows her a bundle of papers.]_ Look at that. I have just been
|
||
into the bank. _[Turns to go into his room.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes.
|
||
|
||
NORA.
|
||
If your little squirrel were to ask you for something very, very
|
||
prettily—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What then?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Would you do it?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I should like to hear what it is, first.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Your squirrel would run about and do all her tricks if you would be
|
||
nice, and do what she wants.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Speak plainly.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Your skylark would chirp about in every room, with her song rising and
|
||
falling—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well, my skylark does that anyhow.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I would play the fairy and dance for you in the moonlight, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora—you surely don’t mean that request you made to me this morning?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going near him]_. Yes, Torvald, I beg you so earnestly—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Have you really the courage to open up that question again?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, dear, you must do as I ask; you must let Krogstad keep his post in
|
||
the bank.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My dear Nora, it is his post that I have arranged Mrs Linde shall have.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, you have been awfully kind about that; but you could just as well
|
||
dismiss some other clerk instead of Krogstad.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
This is simply incredible obstinacy! Because you chose to give him a
|
||
thoughtless promise that you would speak for him, I am expected to—
|
||
|
||
NORA.
|
||
That isn’t the reason, Torvald. It is for your own sake. This fellow
|
||
writes in the most scurrilous newspapers; you have told me so yourself.
|
||
He can do you an unspeakable amount of harm. I am frightened to death
|
||
of him—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Ah, I understand; it is recollections of the past that scare you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Naturally you are thinking of your father.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes—yes, of course. Just recall to your mind what these malicious
|
||
creatures wrote in the papers about papa, and how horribly they
|
||
slandered him. I believe they would have procured his dismissal if the
|
||
Department had not sent you over to inquire into it, and if you had not
|
||
been so kindly disposed and helpful to him.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My little Nora, there is an important difference between your father
|
||
and me. Your father’s reputation as a public official was not above
|
||
suspicion. Mine is, and I hope it will continue to be so, as long as I
|
||
hold my office.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You never can tell what mischief these men may contrive. We ought to be
|
||
so well off, so snug and happy here in our peaceful home, and have no
|
||
cares—you and I and the children, Torvald! That is why I beg you so
|
||
earnestly—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And it is just by interceding for him that you make it impossible for
|
||
me to keep him. It is already known at the Bank that I mean to dismiss
|
||
Krogstad. Is it to get about now that the new manager has changed his
|
||
mind at his wife’s bidding—
|
||
|
||
NORA.
|
||
And what if it did?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Of course!—if only this obstinate little person can get her way! Do you
|
||
suppose I am going to make myself ridiculous before my whole staff, to
|
||
let people think that I am a man to be swayed by all sorts of outside
|
||
influence? I should very soon feel the consequences of it, I can tell
|
||
you! And besides, there is one thing that makes it quite impossible for
|
||
me to have Krogstad in the Bank as long as I am manager.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Whatever is that?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
His moral failings I might perhaps have overlooked, if necessary—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, you could—couldn’t you?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And I hear he is a good worker, too. But I knew him when we were boys.
|
||
It was one of those rash friendships that so often prove an incubus in
|
||
afterlife. I may as well tell you plainly, we were once on very
|
||
intimate terms with one another. But this tactless fellow lays no
|
||
restraint on himself when other people are present. On the contrary, he
|
||
thinks it gives him the right to adopt a familiar tone with me, and
|
||
every minute it is “I say, Helmer, old fellow!” and that sort of thing.
|
||
I assure you it is extremely painful for me. He would make my position
|
||
in the Bank intolerable.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Torvald, I don’t believe you mean that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Don’t you? Why not?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Because it is such a narrow-minded way of looking at things.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What are you saying? Narrow-minded? Do you think I am narrow-minded?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, just the opposite, dear—and it is exactly for that reason.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It’s the same thing. You say my point of view is narrow-minded, so I
|
||
must be so too. Narrow-minded! Very well—I must put an end to this.
|
||
_[Goes to the hall door and calls.]_ Helen!
|
||
|
||
NORA.
|
||
What are you going to do?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[looking among his papers]_. Settle it. _[Enter MAID.]_ Look here;
|
||
take this letter and go downstairs with it at once. Find a messenger
|
||
and tell him to deliver it, and be quick. The address is on it, and
|
||
here is the money.
|
||
|
||
MAID.
|
||
Very well, sir. _[Exit with the letter.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[putting his papers together]_. Now then, little Miss Obstinate.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[breathlessly]_. Torvald—what was that letter?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Krogstad’s dismissal.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Call her back, Torvald! There is still time. Oh Torvald, call her back!
|
||
Do it for my sake—for your own sake—for the children’s sake! Do you
|
||
hear me, Torvald? Call her back! You don’t know what that letter can
|
||
bring upon us.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It’s too late.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, it’s too late.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My dear Nora, I can forgive the anxiety you are in, although really it
|
||
is an insult to me. It is, indeed. Isn’t it an insult to think that I
|
||
should be afraid of a starving quill-driver’s vengeance? But I forgive
|
||
you nevertheless, because it is such eloquent witness to your great
|
||
love for me. _[Takes her in his arms.]_ And that is as it should be, my
|
||
own darling Nora. Come what will, you may be sure I shall have both
|
||
courage and strength if they be needed. You will see I am man enough to
|
||
take everything upon myself.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[in a horror-stricken voice]_. What do you mean by that?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Everything, I say—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[recovering herself]_. You will never have to do that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That’s right. Well, we will share it, Nora, as man and wife should.
|
||
That is how it shall be. _[Caressing her.]_ Are you content now? There!
|
||
There!—not these frightened dove’s eyes! The whole thing is only the
|
||
wildest fancy!—Now, you must go and play through the Tarantella and
|
||
practise with your tambourine. I shall go into the inner office and
|
||
shut the door, and I shall hear nothing; you can make as much noise as
|
||
you please. _[Turns back at the door.]_ And when Rank comes, tell him
|
||
where he will find me. _[Nods to her, takes his papers and goes into
|
||
his room, and shuts the door after him.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[bewildered with anxiety, stands as if rooted to the spot, and
|
||
whispers]_. He was capable of doing it. He will do it. He will do it in
|
||
spite of everything.—No, not that! Never, never! Anything rather than
|
||
that! Oh, for some help, some way out of it! _[The door-bell rings.]_
|
||
Doctor Rank! Anything rather than that—anything, whatever it is! _[She
|
||
puts her hands over her face, pulls herself together, goes to the door
|
||
and opens it. RANK is standing without, hanging up his coat. During the
|
||
following dialogue it begins to grow dark.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Good day, Doctor Rank. I knew your ring. But you mustn’t go in to
|
||
Torvald now; I think he is busy with something.
|
||
|
||
RANK.
|
||
And you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[brings him in and shuts the door after him]_. Oh, you know very well
|
||
I always have time for you.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Thank you. I shall make use of as much of it as I can.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you mean by that? As much of it as you can?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, does that alarm you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It was such a strange way of putting it. Is anything likely to happen?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Nothing but what I have long been prepared for. But I certainly didn’t
|
||
expect it to happen so soon.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[gripping him by the arm]_. What have you found out? Doctor Rank, you
|
||
must tell me.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[sitting down by the stove]_. It is all up with me. And it can’t be
|
||
helped.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[with a sigh of relief]_. Is it about yourself?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Who else? It is no use lying to one’s self. I am the most wretched of
|
||
all my patients, Mrs Helmer. Lately I have been taking stock of my
|
||
internal economy. Bankrupt! Probably within a month I shall lie rotting
|
||
in the churchyard.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What an ugly thing to say!
|
||
|
||
RANK.
|
||
The thing itself is cursedly ugly, and the worst of it is that I shall
|
||
have to face so much more that is ugly before that. I shall only make
|
||
one more examination of myself; when I have done that, I shall know
|
||
pretty certainly when it will be that the horrors of dissolution will
|
||
begin. There is something I want to tell you. Helmer’s refined nature
|
||
gives him an unconquerable disgust at everything that is ugly; I won’t
|
||
have him in my sick-room.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, but, Doctor Rank—
|
||
|
||
RANK.
|
||
I won’t have him there. Not on any account. I bar my door to him. As
|
||
soon as I am quite certain that the worst has come, I shall send you my
|
||
card with a black cross on it, and then you will know that the
|
||
loathsome end has begun.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You are quite absurd today. And I wanted you so much to be in a really
|
||
good humour.
|
||
|
||
RANK.
|
||
With death stalking beside me?—To have to pay this penalty for another
|
||
man’s sin? Is there any justice in that? And in every single family, in
|
||
one way or another, some such inexorable retribution is being exacted—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting her hands over her ears]_. Rubbish! Do talk of something
|
||
cheerful.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Oh, it’s a mere laughing matter, the whole thing. My poor innocent
|
||
spine has to suffer for my father’s youthful amusements.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[sitting at the table on the left]_. I suppose you mean that he was
|
||
too partial to asparagus and pate de foie gras, don’t you?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, and to truffles.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Truffles, yes. And oysters too, I suppose?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Oysters, of course, that goes without saying.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And heaps of port and champagne. It is sad that all these nice things
|
||
should take their revenge on our bones.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Especially that they should revenge themselves on the unlucky bones of
|
||
those who have not had the satisfaction of enjoying them.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, that’s the saddest part of it all.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[with a searching look at her]_. Hm!—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[after a short pause]_. Why did you smile?
|
||
|
||
RANK.
|
||
No, it was you that laughed.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, it was you that smiled, Doctor Rank!
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[rising]_. You are a greater rascal than I thought.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am in a silly mood today.
|
||
|
||
RANK.
|
||
So it seems.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting her hands on his shoulders]_. Dear, dear Doctor Rank, death
|
||
mustn’t take you away from Torvald and me.
|
||
|
||
RANK.
|
||
It is a loss you would easily recover from. Those who are gone are soon
|
||
forgotten.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looking at him anxiously]_. Do you believe that?
|
||
|
||
RANK.
|
||
People form new ties, and then—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Who will form new ties?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Both you and Helmer, when I am gone. You yourself are already on the
|
||
high road to it, I think. What did that Mrs Linde want here last night?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oho!—you don’t mean to say you are jealous of poor Christine?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, I am. She will be my successor in this house. When I am done for,
|
||
this woman will—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Hush! don’t speak so loud. She is in that room.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Today again. There, you see.
|
||
|
||
NORA.
|
||
She has only come to sew my dress for me. Bless my soul, how
|
||
unreasonable you are! _[Sits down on the sofa.]_ Be nice now, Doctor
|
||
Rank, and tomorrow you will see how beautifully I shall dance, and you
|
||
can imagine I am doing it all for you—and for Torvald too, of course.
|
||
_[Takes various things out of the box.]_ Doctor Rank, come and sit down
|
||
here, and I will show you something.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[sitting down]_. What is it?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Just look at those!
|
||
|
||
RANK.
|
||
Silk stockings.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Flesh-coloured. Aren’t they lovely? It is so dark here now, but
|
||
tomorrow—. No, no, no! you must only look at the feet. Oh well, you may
|
||
have leave to look at the legs too.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Hm!—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Why are you looking so critical? Don’t you think they will fit me?
|
||
|
||
RANK.
|
||
I have no means of forming an opinion about that.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looks at him for a moment]_. For shame! _[Hits him lightly on the ear
|
||
with the stockings.]_ That’s to punish you. _[Folds them up again.]_
|
||
|
||
RANK.
|
||
And what other nice things am I to be allowed to see?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Not a single thing more, for being so naughty. _[She looks among the
|
||
things, humming to herself.]_
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[after a short silence]_. When I am sitting here, talking to you as
|
||
intimately as this, I cannot imagine for a moment what would have
|
||
become of me if I had never come into this house.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[smiling]_. I believe you do feel thoroughly at home with us.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[in a lower voice, looking straight in front of him]_. And to be
|
||
obliged to leave it all—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nonsense, you are not going to leave it.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[as before]_. And not be able to leave behind one the slightest token
|
||
of one’s gratitude, scarcely even a fleeting regret—nothing but an
|
||
empty place which the first comer can fill as well as any other.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And if I asked you now for a—? No!
|
||
|
||
RANK.
|
||
For what?
|
||
|
||
NORA.
|
||
For a big proof of your friendship—
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, yes!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I mean a tremendously big favour—
|
||
|
||
RANK.
|
||
Would you really make me so happy for once?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Ah, but you don’t know what it is yet.
|
||
|
||
RANK.
|
||
No—but tell me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I really can’t, Doctor Rank. It is something out of all reason; it
|
||
means advice, and help, and a favour—
|
||
|
||
RANK.
|
||
The bigger a thing it is the better. I can’t conceive what it is you
|
||
mean. Do tell me. Haven’t I your confidence?
|
||
|
||
NORA.
|
||
More than anyone else. I know you are my truest and best friend, and so
|
||
I will tell you what it is. Well, Doctor Rank, it is something you must
|
||
help me to prevent. You know how devotedly, how inexpressibly deeply
|
||
Torvald loves me; he would never for a moment hesitate to give his life
|
||
for me.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[leaning towards her]_. Nora—do you think he is the only one—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[with a slight start]_. The only one—?
|
||
|
||
RANK.
|
||
The only one who would gladly give his life for your sake.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[sadly]_. Is that it?
|
||
|
||
RANK.
|
||
I was determined you should know it before I went away, and there will
|
||
never be a better opportunity than this. Now you know it, Nora. And now
|
||
you know, too, that you can trust me as you would trust no one else.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[rises, deliberately and quietly]_. Let me pass.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[makes room for her to pass him, but sits still]_. Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[at the hall door]_. Helen, bring in the lamp. _[Goes over to the
|
||
stove.]_ Dear Doctor Rank, that was really horrid of you.
|
||
|
||
RANK.
|
||
To have loved you as much as anyone else does? Was that horrid?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, but to go and tell me so. There was really no need—
|
||
|
||
RANK.
|
||
What do you mean? Did you know—? _[MAID enters with lamp, puts it down
|
||
on the table, and goes out.]_ Nora—Mrs Helmer—tell me, had you any idea
|
||
of this?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, how do I know whether I had or whether I hadn’t? I really can’t
|
||
tell you—To think you could be so clumsy, Doctor Rank! We were getting
|
||
on so nicely.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, at all events you know now that you can command me, body and
|
||
soul. So won’t you speak out?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looking at him]_. After what happened?
|
||
|
||
RANK.
|
||
I beg you to let me know what it is.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I can’t tell you anything now.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, yes. You mustn’t punish me in that way. Let me have permission to
|
||
do for you whatever a man may do.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You can do nothing for me now. Besides, I really don’t need any help at
|
||
all. You will find that the whole thing is merely fancy on my part. It
|
||
really is so—of course it is! _[Sits down in the rocking-chair, and
|
||
looks at him with a smile.]_ You are a nice sort of man, Doctor
|
||
Rank!—don’t you feel ashamed of yourself, now the lamp has come?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Not a bit. But perhaps I had better go—for ever?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, indeed, you shall not. Of course you must come here just as before.
|
||
You know very well Torvald can’t do without you.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, but you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, I am always tremendously pleased when you come.
|
||
|
||
RANK.
|
||
It is just that, that put me on the wrong track. You are a riddle to
|
||
me. I have often thought that you would almost as soon be in my company
|
||
as in Helmer’s.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes—you see there are some people one loves best, and others whom one
|
||
would almost always rather have as companions.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, there is something in that.
|
||
|
||
NORA.
|
||
When I was at home, of course I loved papa best. But I always thought
|
||
it tremendous fun if I could steal down into the maids’ room, because
|
||
they never moralised at all, and talked to each other about such
|
||
entertaining things.
|
||
|
||
RANK.
|
||
I see—it is their place I have taken.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[jumping up and going to him]_. Oh, dear, nice Doctor Rank, I never
|
||
meant that at all. But surely you can understand that being with
|
||
Torvald is a little like being with papa—_[Enter MAID from the hall.]_
|
||
|
||
MAID.
|
||
If you please, ma’am. _[Whispers and hands her a card.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[glancing at the card]_. Oh! _[Puts it in her pocket.]_
|
||
|
||
RANK.
|
||
Is there anything wrong?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, no, not in the least. It is only something—it is my new dress—
|
||
|
||
RANK.
|
||
What? Your dress is lying there.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, yes, that one; but this is another. I ordered it. Torvald mustn’t
|
||
know about it—
|
||
|
||
RANK.
|
||
Oho! Then that was the great secret.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Of course. Just go in to him; he is sitting in the inner room. Keep him
|
||
as long as—
|
||
|
||
RANK.
|
||
Make your mind easy; I won’t let him escape.
|
||
|
||
_[Goes into HELMER’S room.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[to the MAID]_. And he is standing waiting in the kitchen?
|
||
|
||
MAID.
|
||
Yes; he came up the back stairs.
|
||
|
||
NORA.
|
||
But didn’t you tell him no one was in?
|
||
|
||
MAID.
|
||
Yes, but it was no good.
|
||
|
||
NORA.
|
||
He won’t go away?
|
||
|
||
MAID.
|
||
No; he says he won’t until he has seen you, ma’am.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well, let him come in—but quietly. Helen, you mustn’t say anything
|
||
about it to anyone. It is a surprise for my husband.
|
||
|
||
MAID.
|
||
Yes, ma’am, I quite understand. _[Exit.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
This dreadful thing is going to happen! It will happen in spite of me!
|
||
No, no, no, it can’t happen—it shan’t happen! _[She bolts the door of
|
||
HELMER’S room. The MAID opens the hall door for KROGSTAD and shuts it
|
||
after him. He is wearing a fur coat, high boots and a fur cap.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[advancing towards him]_. Speak low—my husband is at home.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
No matter about that.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you want of me?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
An explanation of something.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Make haste then. What is it?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
You know, I suppose, that I have got my dismissal.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I couldn’t prevent it, Mr. Krogstad. I fought as hard as I could on
|
||
your side, but it was no good.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Does your husband love you so little, then? He knows what I can expose
|
||
you to, and yet he ventures—
|
||
|
||
NORA.
|
||
How can you suppose that he has any knowledge of the sort?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I didn’t suppose so at all. It would not be the least like our dear
|
||
Torvald Helmer to show so much courage—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Mr. Krogstad, a little respect for my husband, please.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Certainly—all the respect he deserves. But since you have kept the
|
||
matter so carefully to yourself, I make bold to suppose that you have a
|
||
little clearer idea, than you had yesterday, of what it actually is
|
||
that you have done?
|
||
|
||
NORA.
|
||
More than you could ever teach me.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Yes, such a bad lawyer as I am.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What is it you want of me?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Only to see how you were, Mrs Helmer. I have been thinking about you
|
||
all day long. A mere cashier, a quill-driver, a—well, a man like
|
||
me—even he has a little of what is called feeling, you know.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Show it, then; think of my little children.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Have you and your husband thought of mine? But never mind about that. I
|
||
only wanted to tell you that you need not take this matter too
|
||
seriously. In the first place there will be no accusation made on my
|
||
part.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, of course not; I was sure of that.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
The whole thing can be arranged amicably; there is no reason why anyone
|
||
should know anything about it. It will remain a secret between us
|
||
three.
|
||
|
||
NORA.
|
||
My husband must never get to know anything about it.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
How will you be able to prevent it? Am I to understand that you can pay
|
||
the balance that is owing?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, not just at present.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Or perhaps that you have some expedient for raising the money soon?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No expedient that I mean to make use of.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Well, in any case, it would have been of no use to you now. If you
|
||
stood there with ever so much money in your hand, I would never part
|
||
with your bond.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Tell me what purpose you mean to put it to.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I shall only preserve it—keep it in my possession. No one who is not
|
||
concerned in the matter shall have the slightest hint of it. So that if
|
||
the thought of it has driven you to any desperate resolution—
|
||
|
||
NORA.
|
||
It has.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
If you had it in your mind to run away from your home—
|
||
|
||
NORA.
|
||
I had.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Or even something worse—
|
||
|
||
NORA.
|
||
How could you know that?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Give up the idea.
|
||
|
||
NORA.
|
||
How did you know I had thought of that?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Most of us think of that at first. I did, too—but I hadn’t the courage.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[faintly]_. No more had I.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[in a tone of relief]_. No, that’s it, isn’t it—you hadn’t the courage
|
||
either?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I haven’t—I haven’t.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Besides, it would have been a great piece of folly. Once the first
|
||
storm at home is over—. I have a letter for your husband in my pocket.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Telling him everything?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
In as lenient a manner as I possibly could.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[quickly]_. He mustn’t get the letter. Tear it up. I will find some
|
||
means of getting money.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Excuse me, Mrs Helmer, but I think I told you just now—
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am not speaking of what I owe you. Tell me what sum you are asking my
|
||
husband for, and I will get the money.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I am not asking your husband for a penny.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you want, then?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I will tell you. I want to rehabilitate myself, Mrs Helmer; I want to
|
||
get on; and in that your husband must help me. For the last year and a
|
||
half I have not had a hand in anything dishonourable, amid all that
|
||
time I have been struggling in most restricted circumstances. I was
|
||
content to work my way up step by step. Now I am turned out, and I am
|
||
not going to be satisfied with merely being taken into favour again. I
|
||
want to get on, I tell you. I want to get into the Bank again, in a
|
||
higher position. Your husband must make a place for me—
|
||
|
||
NORA.
|
||
That he will never do!
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
He will; I know him; he dare not protest. And as soon as I am in there
|
||
again with him, then you will see! Within a year I shall be the
|
||
manager’s right hand. It will be Nils Krogstad and not Torvald Helmer
|
||
who manages the Bank.
|
||
|
||
NORA.
|
||
That’s a thing you will never see!
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Do you mean that you will—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I have courage enough for it now.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Oh, you can’t frighten me. A fine, spoilt lady like you—
|
||
|
||
NORA.
|
||
You will see, you will see.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Under the ice, perhaps? Down into the cold, coal-black water? And then,
|
||
in the spring, to float up to the surface, all horrible and
|
||
unrecognisable, with your hair fallen out—
|
||
|
||
NORA.
|
||
You can’t frighten me.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Nor you me. People don’t do such things, Mrs Helmer. Besides, what use
|
||
would it be? I should have him completely in my power all the same.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Afterwards? When I am no longer—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Have you forgotten that it is I who have the keeping of your
|
||
reputation? _[NORA stands speechlessly looking at him.]_ Well, now, I
|
||
have warned you. Do not do anything foolish. When Helmer has had my
|
||
letter, I shall expect a message from him. And be sure you remember
|
||
that it is your husband himself who has forced me into such ways as
|
||
this again. I will never forgive him for that. Goodbye, Mrs Helmer.
|
||
_[Exit through the hall.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[goes to the hall door, opens it slightly and listens.]_ He is going.
|
||
He is not putting the letter in the box. Oh no, no! that’s impossible!
|
||
_[Opens the door by degrees.]_ What is that? He is standing outside. He
|
||
is not going downstairs. Is he hesitating? Can he—? _[A letter drops
|
||
into the box; then KROGSTAD’S footsteps are heard, until they die away
|
||
as he goes downstairs. NORA utters a stifled cry, and runs across the
|
||
room to the table by the sofa. A short pause.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
In the letter-box. _[Steals across to the hall door.]_ There it
|
||
lies—Torvald, Torvald, there is no hope for us now!
|
||
|
||
_[Mrs Linde comes in from the room on the left, carrying the dress.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
There, I can’t see anything more to mend now. Would you like to try it
|
||
on—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[in a hoarse whisper]_. Christine, come here.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[throwing the dress down on the sofa]_. What is the matter with you?
|
||
You look so agitated!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Come here. Do you see that letter? There, look—you can see it through
|
||
the glass in the letter-box.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, I see it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
That letter is from Krogstad.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora—it was Krogstad who lent you the money!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, and now Torvald will know all about it.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Believe me, Nora, that’s the best thing for both of you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You don’t know all. I forged a name.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Good heavens—!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I only want to say this to you, Christine—you must be my witness.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Your witness? What do you mean? What am I to—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
If I should go out of my mind—and it might easily happen—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Or if anything else should happen to me—anything, for instance, that
|
||
might prevent my being here—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora! Nora! you are quite out of your mind.
|
||
|
||
NORA.
|
||
And if it should happen that there were some one who wanted to take all
|
||
the responsibility, all the blame, you understand—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, yes—but how can you suppose—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Then you must be my witness, that it is not true, Christine. I am not
|
||
out of my mind at all; I am in my right senses now, and I tell you no
|
||
one else has known anything about it; I, and I alone, did the whole
|
||
thing. Remember that.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I will, indeed. But I don’t understand all this.
|
||
|
||
NORA.
|
||
How should you understand it? A wonderful thing is going to happen!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
A wonderful thing?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, a wonderful thing!—But it is so terrible, Christine; it mustn’t
|
||
happen, not for all the world.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I will go at once and see Krogstad.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Don’t go to him; he will do you some harm.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
There was a time when he would gladly do anything for my sake.
|
||
|
||
NORA.
|
||
He?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Where does he live?
|
||
|
||
NORA.
|
||
How should I know—? Yes _[feeling in her pocket]_, here is his card.
|
||
But the letter, the letter—!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[calls from his room, knocking at the door]_. Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[cries out anxiously]_. Oh, what’s that? What do you want?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Don’t be so frightened. We are not coming in; you have locked the door.
|
||
Are you trying on your dress?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, that’s it. I look so nice, Torvald.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[who has read the card]_. I see he lives at the corner here.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, but it’s no use. It is hopeless. The letter is lying there in the
|
||
box.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
And your husband keeps the key?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, always.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Krogstad must ask for his letter back unread, he must find some
|
||
pretence—
|
||
|
||
NORA.
|
||
But it is just at this time that Torvald generally—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You must delay him. Go in to him in the meantime. I will come back as
|
||
soon as I can. _[She goes out hurriedly through the hall door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[goes to HELMER’S door, opens it and peeps in]_. Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[from the inner room]_. Well? May I venture at last to come into my
|
||
own room again? Come along, Rank, now you will see— _[Halting in the
|
||
doorway.]_ But what is this?
|
||
|
||
NORA.
|
||
What is what, dear?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Rank led me to expect a splendid transformation.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[in the doorway]_. I understood so, but evidently I was mistaken.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, nobody is to have the chance of admiring me in my dress until
|
||
tomorrow.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But, my dear Nora, you look so worn out. Have you been practising too
|
||
much?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I have not practised at all.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But you will need to—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, indeed I shall, Torvald. But I can’t get on a bit without you to
|
||
help me; I have absolutely forgotten the whole thing.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Oh, we will soon work it up again.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, help me, Torvald. Promise that you will! I am so nervous about
|
||
it—all the people—. You must give yourself up to me entirely this
|
||
evening. Not the tiniest bit of business—you mustn’t even take a pen in
|
||
your hand. Will you promise, Torvald dear?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I promise. This evening I will be wholly and absolutely at your
|
||
service, you helpless little mortal. Ah, by the way, first of all I
|
||
will just— _[Goes towards the hall door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
What are you going to do there?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Only see if any letters have come.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, no! don’t do that, Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Why not?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Torvald, please don’t. There is nothing there.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well, let me look. _[Turns to go to the letter-box. NORA, at the piano,
|
||
plays the first bars of the Tarantella. HELMER stops in the doorway.]_
|
||
Aha!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I can’t dance tomorrow if I don’t practise with you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[going up to her]_. Are you really so afraid of it, dear?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, so dreadfully afraid of it. Let me practise at once; there is time
|
||
now, before we go to dinner. Sit down and play for me, Torvald dear;
|
||
criticise me, and correct me as you play.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
With great pleasure, if you wish me to. _[Sits down at the piano.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[takes out of the box a tambourine and a long variegated shawl. She
|
||
hastily drapes the shawl round her. Then she springs to the front of
|
||
the stage and calls out]_. Now play for me! I am going to dance!
|
||
|
||
_[HELMER plays and NORA dances. RANK stands by the piano behind HELMER,
|
||
and looks on.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[as he plays]_. Slower, slower!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I can’t do it any other way.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not so violently, Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
This is the way.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[stops playing]_. No, no—that is not a bit right.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[laughing and swinging the tambourine]_. Didn’t I tell you so?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Let me play for her.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[getting up]_. Yes, do. I can correct her better then.
|
||
|
||
_[RANK sits down at the piano and plays. NORA dances more and more
|
||
wildly. HELMER has taken up a position beside the stove, and during her
|
||
dance gives her frequent instructions. She does not seem to hear him;
|
||
her hair comes down and falls over her shoulders; she pays no attention
|
||
to it, but goes on dancing. Enter Mrs Linde.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[standing as if spell-bound in the doorway]_. Oh!—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[as she dances]_. Such fun, Christine!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My dear darling Nora, you are dancing as if your life depended on it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
So it does.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Stop, Rank; this is sheer madness. Stop, I tell you! _[RANK stops
|
||
playing, and NORA suddenly stands still. HELMER goes up to her.]_ I
|
||
could never have believed it. You have forgotten everything I taught
|
||
you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[throwing away the tambourine]_. There, you see.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You will want a lot of coaching.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, you see how much I need it. You must coach me up to the last
|
||
minute. Promise me that, Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You can depend on me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You must not think of anything but me, either today or tomorrow; you
|
||
mustn’t open a single letter—not even open the letter-box—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Ah, you are still afraid of that fellow—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, indeed I am.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, I can tell from your looks that there is a letter from him lying
|
||
there.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I don’t know; I think there is; but you must not read anything of that
|
||
kind now. Nothing horrid must come between us until this is all over.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[whispers to HELMER]_. You mustn’t contradict her.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[taking her in his arms]_. The child shall have her way. But tomorrow
|
||
night, after you have danced—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Then you will be free. _[The MAID appears in the doorway to the
|
||
right.]_
|
||
|
||
MAID.
|
||
Dinner is served, ma’am.
|
||
|
||
NORA.
|
||
We will have champagne, Helen.
|
||
|
||
MAID.
|
||
Very good, ma’am. [Exit.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Hullo!—are we going to have a banquet?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, a champagne banquet until the small hours. _[Calls out.]_ And a
|
||
few macaroons, Helen—lots, just for once!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Come, come, don’t be so wild and nervous. Be my own little skylark, as
|
||
you used.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, dear, I will. But go in now and you too, Doctor Rank. Christine,
|
||
you must help me to do up my hair.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[whispers to HELMER as they go out]_. I suppose there is nothing—she
|
||
is not expecting anything?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Far from it, my dear fellow; it is simply nothing more than this
|
||
childish nervousness I was telling you of. _[They go into the
|
||
right-hand room.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
Well!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Gone out of town.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I could tell from your face.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
He is coming home tomorrow evening. I wrote a note for him.
|
||
|
||
NORA.
|
||
You should have let it alone; you must prevent nothing. After all, it
|
||
is splendid to be waiting for a wonderful thing to happen.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
What is it that you are waiting for?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Oh, you wouldn’t understand. Go in to them, I will come in a moment.
|
||
_[Mrs Linde goes into the dining-room. NORA stands still for a little
|
||
while, as if to compose herself. Then she looks at her watch.]_ Five
|
||
o’clock. Seven hours until midnight; and then four-and-twenty hours
|
||
until the next midnight. Then the Tarantella will be over. Twenty-four
|
||
and seven? Thirty-one hours to live.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[from the doorway on the right]_. Where’s my little skylark?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going to him with her arms outstretched]_. Here she is!
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
ACT III
|
||
|
||
|
||
_[THE SAME SCENE.—The table has been placed in the middle of the stage,
|
||
with chairs around it. A lamp is burning on the table. The door into
|
||
the hall stands open. Dance music is heard in the room above. Mrs Linde
|
||
is sitting at the table idly turning over the leaves of a book; she
|
||
tries to read, but does not seem able to collect her thoughts. Every
|
||
now and then she listens intently for a sound at the outer door.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[looking at her watch]_. Not yet—and the time is nearly up. If only he
|
||
does not—. _[Listens again.]_ Ah, there he is. _[Goes into the hall and
|
||
opens the outer door carefully. Light footsteps are heard on the
|
||
stairs. She whispers.]_ Come in. There is no one here.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[in the doorway]_. I found a note from you at home. What does this
|
||
mean?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
It is absolutely necessary that I should have a talk with you.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Really? And is it absolutely necessary that it should be here?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
It is impossible where I live; there is no private entrance to my
|
||
rooms. Come in; we are quite alone. The maid is asleep, and the Helmers
|
||
are at the dance upstairs.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[coming into the room]_. Are the Helmers really at a dance tonight?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, why not?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Certainly—why not?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Now, Nils, let us have a talk.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Can we two have anything to talk about?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
We have a great deal to talk about.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I shouldn’t have thought so.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, you have never properly understood me.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Was there anything else to understand except what was obvious to all
|
||
the world—a heartless woman jilts a man when a more lucrative chance
|
||
turns up?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Do you believe I am as absolutely heartless as all that? And do you
|
||
believe that I did it with a light heart?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Didn’t you?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nils, did you really think that?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
If it were as you say, why did you write to me as you did at the time?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I could do nothing else. As I had to break with you, it was my duty
|
||
also to put an end to all that you felt for me.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[wringing his hands]_. So that was it. And all this—only for the sake
|
||
of money!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You must not forget that I had a helpless mother and two little
|
||
brothers. We couldn’t wait for you, Nils; your prospects seemed
|
||
hopeless then.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
That may be so, but you had no right to throw me over for anyone else’s
|
||
sake.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Indeed I don’t know. Many a time did I ask myself if I had the right to
|
||
do it.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[more gently]_. When I lost you, it was as if all the solid ground
|
||
went from under my feet. Look at me now—I am a shipwrecked man clinging
|
||
to a bit of wreckage.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
But help may be near.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
It was near; but then you came and stood in my way.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Unintentionally, Nils. It was only today that I learned it was your
|
||
place I was going to take in the Bank.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I believe you, if you say so. But now that you know it, are you not
|
||
going to give it up to me?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, because that would not benefit you in the least.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Oh, benefit, benefit—I would have done it whether or no.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I have learned to act prudently. Life, and hard, bitter necessity have
|
||
taught me that.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
And life has taught me not to believe in fine speeches.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Then life has taught you something very reasonable. But deeds you must
|
||
believe in?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
What do you mean by that?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You said you were like a shipwrecked man clinging to some wreckage.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I had good reason to say so.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Well, I am like a shipwrecked woman clinging to some wreckage—no one to
|
||
mourn for, no one to care for.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
It was your own choice.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
There was no other choice—then.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Well, what now?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nils, how would it be if we two shipwrecked people could join forces?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
What are you saying?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Two on the same piece of wreckage would stand a better chance than each
|
||
on their own.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Christine I...
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
What do you suppose brought me to town?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Do you mean that you gave me a thought?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I could not endure life without work. All my life, as long as I can
|
||
remember, I have worked, and it has been my greatest and only pleasure.
|
||
But now I am quite alone in the world—my life is so dreadfully empty
|
||
and I feel so forsaken. There is not the least pleasure in working for
|
||
one’s self. Nils, give me someone and something to work for.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I don’t trust that. It is nothing but a woman’s overstrained sense of
|
||
generosity that prompts you to make such an offer of yourself.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Have you ever noticed anything of the sort in me?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Could you really do it? Tell me—do you know all about my past life?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
And do you know what they think of me here?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You seemed to me to imply that with me you might have been quite
|
||
another man.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I am certain of it.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Is it too late now?
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Christine, are you saying this deliberately? Yes, I am sure you are. I
|
||
see it in your face. Have you really the courage, then—?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I want to be a mother to someone, and your children need a mother. We
|
||
two need each other. Nils, I have faith in your real character—I can
|
||
dare anything together with you.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[grasps her hands]_. Thanks, thanks, Christine! Now I shall find a way
|
||
to clear myself in the eyes of the world. Ah, but I forgot—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[listening]_. Hush! The Tarantella! Go, go!
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Why? What is it?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Do you hear them up there? When that is over, we may expect them back.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Yes, yes—I will go. But it is all no use. Of course you are not aware
|
||
what steps I have taken in the matter of the Helmers.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, I know all about that.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
And in spite of that have you the courage to—?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
I understand very well to what lengths a man like you might be driven
|
||
by despair.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
If I could only undo what I have done!
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You cannot. Your letter is lying in the letter-box now.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Are you sure of that?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Quite sure, but—
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
_[with a searching look at her]_. Is that what it all means?—that you
|
||
want to save your friend at any cost? Tell me frankly. Is that it?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nils, a woman who has once sold herself for another’s sake, doesn’t do
|
||
it a second time.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I will ask for my letter back.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, no.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Yes, of course I will. I will wait here until Helmer comes; I will tell
|
||
him he must give me my letter back—that it only concerns my
|
||
dismissal—that he is not to read it—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
No, Nils, you must not recall your letter.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
But, tell me, wasn’t it for that very purpose that you asked me to meet
|
||
you here?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
In my first moment of fright, it was. But twenty-four hours have
|
||
elapsed since then, and in that time I have witnessed incredible things
|
||
in this house. Helmer must know all about it. This unhappy secret must
|
||
be disclosed; they must have a complete understanding between them,
|
||
which is impossible with all this concealment and falsehood going on.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
Very well, if you will take the responsibility. But there is one thing
|
||
I can do in any case, and I shall do it at once.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[listening]_. You must be quick and go! The dance is over; we are not
|
||
safe a moment longer.
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I will wait for you below.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, do. You must see me back to my door...
|
||
|
||
KROGSTAD.
|
||
I have never had such an amazing piece of good fortune in my life!
|
||
_[Goes out through the outer door. The door between the room and the
|
||
hall remains open.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[tidying up the room and laying her hat and cloak ready]_. What a
|
||
difference! what a difference! Someone to work for and live for—a home
|
||
to bring comfort into. That I will do, indeed. I wish they would be
|
||
quick and come—_[Listens.]_ Ah, there they are now. I must put on my
|
||
things. _[Takes up her hat and cloak. HELMER’S and NORA’S voices are
|
||
heard outside; a key is turned, and HELMER brings NORA almost by force
|
||
into the hall. She is in an Italian costume with a large black shawl
|
||
around her; he is in evening dress, and a black domino which is flying
|
||
open.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[hanging back in the doorway, and struggling with him]_. No, no,
|
||
no!—don’t take me in. I want to go upstairs again; I don’t want to
|
||
leave so early.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But, my dearest Nora—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Please, Torvald dear—please, please—only an hour more.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not a single minute, my sweet Nora. You know that was our agreement.
|
||
Come along into the room; you are catching cold standing there. _[He
|
||
brings her gently into the room, in spite of her resistance.]_
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Good evening.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Christine!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You here, so late, Mrs Linde?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, you must excuse me; I was so anxious to see Nora in her dress.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Have you been sitting here waiting for me?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, unfortunately I came too late, you had already gone upstairs; and
|
||
I thought I couldn’t go away again without having seen you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[taking off NORA’S shawl]_. Yes, take a good look at her. I think she
|
||
is worth looking at. Isn’t she charming, Mrs Linde?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, indeed she is.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Doesn’t she look remarkably pretty? Everyone thought so at the dance.
|
||
But she is terribly self-willed, this sweet little person. What are we
|
||
to do with her? You will hardly believe that I had almost to bring her
|
||
away by force.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Torvald, you will repent not having let me stay, even if it were only
|
||
for half an hour.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Listen to her, Mrs Linde! She had danced her Tarantella, and it had
|
||
been a tremendous success, as it deserved—although possibly the
|
||
performance was a trifle too realistic—a little more so, I mean, than
|
||
was strictly compatible with the limitations of art. But never mind
|
||
about that! The chief thing is, she had made a success—she had made a
|
||
tremendous success. Do you think I was going to let her remain there
|
||
after that, and spoil the effect? No, indeed! I took my charming little
|
||
Capri maiden—my capricious little Capri maiden, I should say—on my arm;
|
||
took one quick turn round the room; a curtsey on either side, and, as
|
||
they say in novels, the beautiful apparition disappeared. An exit ought
|
||
always to be effective, Mrs Linde; but that is what I cannot make Nora
|
||
understand. Pooh! this room is hot. _[Throws his domino on a chair, and
|
||
opens the door of his room.]_ Hullo! it’s all dark in here. Oh, of
|
||
course—excuse me—. _[He goes in, and lights some candles.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[in a hurried and breathless whisper]_. Well?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[in a low voice]_. I have had a talk with him.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, and—
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Nora, you must tell your husband all about it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[in an expressionless voice]_. I knew it.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
You have nothing to be afraid of as far as Krogstad is concerned; but
|
||
you must tell him.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I won’t tell him.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Then the letter will.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Thank you, Christine. Now I know what I must do. Hush—!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[coming in again]_. Well, Mrs Linde, have you admired her?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, and now I will say goodnight.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What, already? Is this yours, this knitting?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
_[taking it]_. Yes, thank you, I had very nearly forgotten it.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
So you knit?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Of course.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Do you know, you ought to embroider.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Really? Why?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, it’s far more becoming. Let me show you. You hold the embroidery
|
||
thus in your left hand, and use the needle with the right—like
|
||
this—with a long, easy sweep. Do you see?
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Yes, perhaps—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But in the case of knitting—that can never be anything but ungraceful;
|
||
look here—the arms close together, the knitting-needles going up and
|
||
down—it has a sort of Chinese effect—. That was really excellent
|
||
champagne they gave us.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Well,—goodnight, Nora, and don’t be self-willed any more.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That’s right, Mrs Linde.
|
||
|
||
MRS LINDE.
|
||
Goodnight, Mr. Helmer.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[accompanying her to the door]_. Goodnight, goodnight. I hope you will
|
||
get home all right. I should be very happy to—but you haven’t any great
|
||
distance to go. Goodnight, goodnight. _[She goes out; he shuts the door
|
||
after her, and comes in again.]_ Ah!—at last we have got rid of her.
|
||
She is a frightful bore, that woman.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Aren’t you very tired, Torvald?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No, not in the least.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nor sleepy?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not a bit. On the contrary, I feel extraordinarily lively. And you?—you
|
||
really look both tired and sleepy.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There, you see it was quite right of me not to let you stay there any
|
||
longer.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Everything you do is quite right, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[kissing her on the forehead]_. Now my little skylark is speaking
|
||
reasonably. Did you notice what good spirits Rank was in this evening?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Really? Was he? I didn’t speak to him at all.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And I very little, but I have not for a long time seen him in such good
|
||
form. _[Looks for a while at her and then goes nearer to her.]_ It is
|
||
delightful to be at home by ourselves again, to be all alone with
|
||
you—you fascinating, charming little darling!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Don’t look at me like that, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Why shouldn’t I look at my dearest treasure?—at all the beauty that is
|
||
mine, all my very own?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going to the other side of the table]_. You mustn’t say things like
|
||
that to me tonight.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[following her]_. You have still got the Tarantella in your blood, I
|
||
see. And it makes you more captivating than ever. Listen—the guests are
|
||
beginning to go now. _[In a lower voice.]_ Nora—soon the whole house
|
||
will be quiet.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I hope so.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, my own darling Nora. Do you know, when I am out at a party with
|
||
you like this, why I speak so little to you, keep away from you, and
|
||
only send a stolen glance in your direction now and then?—do you know
|
||
why I do that? It is because I make believe to myself that we are
|
||
secretly in love, and you are my secretly promised bride, and that no
|
||
one suspects there is anything between us.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, yes—I know very well your thoughts are with me all the time.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And when we are leaving, and I am putting the shawl over your beautiful
|
||
young shoulders—on your lovely neck—then I imagine that you are my
|
||
young bride and that we have just come from the wedding, and I am
|
||
bringing you for the first time into our home—to be alone with you for
|
||
the first time—quite alone with my shy little darling! All this evening
|
||
I have longed for nothing but you. When I watched the seductive figures
|
||
of the Tarantella, my blood was on fire; I could endure it no longer,
|
||
and that was why I brought you down so early—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Go away, Torvald! You must let me go. I won’t—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What’s that? You’re joking, my little Nora! You won’t—you won’t? Am I
|
||
not your husband—? _[A knock is heard at the outer door.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[starting]_. Did you hear—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[going into the hall]_. Who is it?
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[outside]_. It is I. May I come in for a moment?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[in a fretful whisper]_. Oh, what does he want now? _[Aloud.]_ Wait a
|
||
minute! _[Unlocks the door.]_ Come, that’s kind of you not to pass by
|
||
our door.
|
||
|
||
RANK.
|
||
I thought I heard your voice, and felt as if I should like to look in.
|
||
_[With a swift glance round.]_ Ah, yes!—these dear familiar rooms. You
|
||
are very happy and cosy in here, you two.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It seems to me that you looked after yourself pretty well upstairs too.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Excellently. Why shouldn’t I? Why shouldn’t one enjoy everything in
|
||
this world?—at any rate as much as one can, and as long as one can. The
|
||
wine was capital—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Especially the champagne.
|
||
|
||
RANK.
|
||
So you noticed that too? It is almost incredible how much I managed to
|
||
put away!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Torvald drank a great deal of champagne tonight too.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Did he?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, and he is always in such good spirits afterwards.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Well, why should one not enjoy a merry evening after a well-spent day?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well spent? I am afraid I can’t take credit for that.
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[clapping him on the back]_. But I can, you know!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Doctor Rank, you must have been occupied with some scientific
|
||
investigation today.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Exactly.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Just listen!—little Nora talking about scientific investigations!
|
||
|
||
NORA.
|
||
And may I congratulate you on the result?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Indeed you may.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Was it favourable, then?
|
||
|
||
RANK.
|
||
The best possible, for both doctor and patient—certainty.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[quickly and searchingly]_. Certainty?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Absolute certainty. So wasn’t I entitled to make a merry evening of it
|
||
after that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, you certainly were, Doctor Rank.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I think so too, so long as you don’t have to pay for it in the morning.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Oh well, one can’t have anything in this life without paying for it.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Doctor Rank—are you fond of fancy-dress balls?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, if there is a fine lot of pretty costumes.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Tell me—what shall we two wear at the next?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Little featherbrain!—are you thinking of the next already?
|
||
|
||
RANK.
|
||
We two? Yes, I can tell you. You shall go as a good fairy—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, but what do you suggest as an appropriate costume for that?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Let your wife go dressed just as she is in everyday life.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That was really very prettily turned. But can’t you tell us what you
|
||
will be?
|
||
|
||
RANK.
|
||
Yes, my dear friend, I have quite made up my mind about that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Well?
|
||
|
||
RANK.
|
||
At the next fancy-dress ball I shall be invisible.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That’s a good joke!
|
||
|
||
RANK.
|
||
There is a big black hat—have you never heard of hats that make you
|
||
invisible? If you put one on, no one can see you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[suppressing a smile]_. Yes, you are quite right.
|
||
|
||
RANK.
|
||
But I am clean forgetting what I came for. Helmer, give me a cigar—one
|
||
of the dark Havanas.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
With the greatest pleasure. _[Offers him his case.]_
|
||
|
||
RANK.
|
||
_[takes a cigar and cuts off the end]_. Thanks.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[striking a match]_. Let me give you a light.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Thank you. _[She holds the match for him to light his cigar.]_ And now
|
||
goodbye!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Goodbye, goodbye, dear old man!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Sleep well, Doctor Rank.
|
||
|
||
RANK.
|
||
Thank you for that wish.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Wish me the same.
|
||
|
||
RANK.
|
||
You? Well, if you want me to sleep well! And thanks for the light. _[He
|
||
nods to them both and goes out.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[in a subdued voice]_. He has drunk more than he ought.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[absently]_. Maybe. _[HELMER takes a bunch of keys out of his pocket
|
||
and goes into the hall.]_ Torvald! what are you going to do there?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Emptying the letter-box; it is quite full; there will be no room to put
|
||
the newspaper in tomorrow morning.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Are you going to work tonight?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You know quite well I’m not. What is this? Someone has been at the
|
||
lock.
|
||
|
||
NORA.
|
||
At the lock—?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, someone has. What can it mean? I should never have thought the
|
||
maid—. Here is a broken hairpin. Nora, it is one of yours.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[quickly]_. Then it must have been the children—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Then you must get them out of those ways. There, at last I have got it
|
||
open. _[Takes out the contents of the letter-box, and calls to the
|
||
kitchen.]_ Helen!—Helen, put out the light over the front door. _[Goes
|
||
back into the room and shuts the door into the hall. He holds out his
|
||
hand full of letters.]_ Look at that—look what a heap of them there
|
||
are. _[Turning them over.]_ What on earth is that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[at the window]_. The letter—No! Torvald, no!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Two cards—of Rank’s.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Of Doctor Rank’s?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[looking at them]_. Doctor Rank. They were on the top. He must have
|
||
put them in when he went out.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Is there anything written on them?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There is a black cross over the name. Look there—what an uncomfortable
|
||
idea! It looks as if he were announcing his own death.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is just what he is doing.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What? Do you know anything about it? Has he said anything to you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes. He told me that when the cards came it would be his leave-taking
|
||
from us. He means to shut himself up and die.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
My poor old friend! Certainly I knew we should not have him very long
|
||
with us. But so soon! And so he hides himself away like a wounded
|
||
animal.
|
||
|
||
NORA.
|
||
If it has to happen, it is best it should be without a word—don’t you
|
||
think so, Torvald?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[walking up and down]_. He had so grown into our lives. I can’t think
|
||
of him as having gone out of them. He, with his sufferings and his
|
||
loneliness, was like a cloudy background to our sunlit happiness. Well,
|
||
perhaps it is best so. For him, anyway. _[Standing still.]_ And perhaps
|
||
for us too, Nora. We two are thrown quite upon each other now. _[Puts
|
||
his arms round her.]_ My darling wife, I don’t feel as if I could hold
|
||
you tight enough. Do you know, Nora, I have often wished that you might
|
||
be threatened by some great danger, so that I might risk my life’s
|
||
blood, and everything, for your sake.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[disengages herself, and says firmly and decidedly]_. Now you must
|
||
read your letters, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No, no; not tonight. I want to be with you, my darling wife.
|
||
|
||
NORA.
|
||
With the thought of your friend’s death—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You are right, it has affected us both. Something ugly has come between
|
||
us—the thought of the horrors of death. We must try and rid our minds
|
||
of that. Until then—we will each go to our own room.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[hanging on his neck]_. Goodnight, Torvald—Goodnight!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[kissing her on the forehead]_. Goodnight, my little singing-bird.
|
||
Sleep sound, Nora. Now I will read my letters through. _[He takes his
|
||
letters and goes into his room, shutting the door after him.]_
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[gropes distractedly about, seizes HELMER’S domino, throws it round
|
||
her, while she says in quick, hoarse, spasmodic whispers]_. Never to
|
||
see him again. Never! Never! _[Puts her shawl over her head.]_ Never to
|
||
see my children again either—never again. Never! Never!—Ah! the icy,
|
||
black water—the unfathomable depths—If only it were over! He has got it
|
||
now—now he is reading it. Goodbye, Torvald and my children! _[She is
|
||
about to rush out through the hall, when HELMER opens his door
|
||
hurriedly and stands with an open letter in his hand.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Ah!—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What is this? Do you know what is in this letter?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, I know. Let me go! Let me get out!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[holding her back]_. Where are you going?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[trying to get free]_. You shan’t save me, Torvald!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[reeling]_. True? Is this true, that I read here? Horrible! No, no—it
|
||
is impossible that it can be true.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is true. I have loved you above everything else in the world.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Oh, don’t let us have any silly excuses.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[taking a step towards him]_. Torvald—!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Miserable creature—what have you done?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Let me go. You shall not suffer for my sake. You shall not take it upon
|
||
yourself.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No tragic airs, please. _[Locks the hall door.]_ Here you shall stay
|
||
and give me an explanation. Do you understand what you have done?
|
||
Answer me! Do you understand what you have done?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looks steadily at him and says with a growing look of coldness in her
|
||
face]_. Yes, now I am beginning to understand thoroughly.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[walking about the room]_. What a horrible awakening! All these eight
|
||
years—she who was my joy and pride—a hypocrite, a liar—worse, worse—a
|
||
criminal! The unutterable ugliness of it all!—For shame! For shame!
|
||
_[NORA is silent and looks steadily at him. He stops in front of her.]_
|
||
I ought to have suspected that something of the sort would happen. I
|
||
ought to have foreseen it. All your father’s want of principle—be
|
||
silent!—all your father’s want of principle has come out in you. No
|
||
religion, no morality, no sense of duty—. How I am punished for having
|
||
winked at what he did! I did it for your sake, and this is how you
|
||
repay me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, that’s just it.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Now you have destroyed all my happiness. You have ruined all my future.
|
||
It is horrible to think of! I am in the power of an unscrupulous man;
|
||
he can do what he likes with me, ask anything he likes of me, give me
|
||
any orders he pleases—I dare not refuse. And I must sink to such
|
||
miserable depths because of a thoughtless woman!
|
||
|
||
NORA.
|
||
When I am out of the way, you will be free.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No fine speeches, please. Your father had always plenty of those ready,
|
||
too. What good would it be to me if you were out of the way, as you
|
||
say? Not the slightest. He can make the affair known everywhere; and if
|
||
he does, I may be falsely suspected of having been a party to your
|
||
criminal action. Very likely people will think I was behind it all—that
|
||
it was I who prompted you! And I have to thank you for all this—you
|
||
whom I have cherished during the whole of our married life. Do you
|
||
understand now what it is you have done for me?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[coldly and quietly]_. Yes.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It is so incredible that I can’t take it in. But we must come to some
|
||
understanding. Take off that shawl. Take it off, I tell you. I must try
|
||
and appease him some way or another. The matter must be hushed up at
|
||
any cost. And as for you and me, it must appear as if everything
|
||
between us were just as before—but naturally only in the eyes of the
|
||
world. You will still remain in my house, that is a matter of course.
|
||
But I shall not allow you to bring up the children; I dare not trust
|
||
them to you. To think that I should be obliged to say so to one whom I
|
||
have loved so dearly, and whom I still—. No, that is all over. From
|
||
this moment happiness is not the question; all that concerns us is to
|
||
save the remains, the fragments, the appearance—
|
||
|
||
_[A ring is heard at the front-door bell.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[with a start]_. What is that? So late! Can the worst—? Can he—? Hide
|
||
yourself, Nora. Say you are ill.
|
||
|
||
_[NORA stands motionless. HELMER goes and unlocks the hall door.]_
|
||
|
||
MAID.
|
||
_[half-dressed, comes to the door]_. A letter for the mistress.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Give it to me. _[Takes the letter, and shuts the door.]_ Yes, it is
|
||
from him. You shall not have it; I will read it myself.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, read it.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[standing by the lamp]_. I scarcely have the courage to do it. It may
|
||
mean ruin for both of us. No, I must know. _[Tears open the letter,
|
||
runs his eye over a few lines, looks at a paper enclosed, and gives a
|
||
shout of joy.]_ Nora! _[She looks at him questioningly.]_ Nora!—No, I
|
||
must read it once again—. Yes, it is true! I am saved! Nora, I am
|
||
saved!
|
||
|
||
NORA.
|
||
And I?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You too, of course; we are both saved, both you and I. Look, he sends
|
||
you your bond back. He says he regrets and repents—that a happy change
|
||
in his life—never mind what he says! We are saved, Nora! No one can do
|
||
anything to you. Oh, Nora, Nora!—no, first I must destroy these hateful
|
||
things. Let me see—. _[Takes a look at the bond.]_ No, no, I won’t look
|
||
at it. The whole thing shall be nothing but a bad dream to me. _[Tears
|
||
up the bond and both letters, throws them all into the stove, and
|
||
watches them burn.]_ There—now it doesn’t exist any longer. He says
|
||
that since Christmas Eve you—. These must have been three dreadful days
|
||
for you, Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I have fought a hard fight these three days.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And suffered agonies, and seen no way out but—. No, we won’t call any
|
||
of the horrors to mind. We will only shout with joy, and keep saying,
|
||
“It’s all over! It’s all over!” Listen to me, Nora. You don’t seem to
|
||
realise that it is all over. What is this?—such a cold, set face! My
|
||
poor little Nora, I quite understand; you don’t feel as if you could
|
||
believe that I have forgiven you. But it is true, Nora, I swear it; I
|
||
have forgiven you everything. I know that what you did, you did out of
|
||
love for me.
|
||
|
||
NORA.
|
||
That is true.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You have loved me as a wife ought to love her husband. Only you had not
|
||
sufficient knowledge to judge of the means you used. But do you suppose
|
||
you are any the less dear to me, because you don’t understand how to
|
||
act on your own responsibility? No, no; only lean on me; I will advise
|
||
you and direct you. I should not be a man if this womanly helplessness
|
||
did not just give you a double attractiveness in my eyes. You must not
|
||
think anymore about the hard things I said in my first moment of
|
||
consternation, when I thought everything was going to overwhelm me. I
|
||
have forgiven you, Nora; I swear to you I have forgiven you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Thank you for your forgiveness. _[She goes out through the door to the
|
||
right.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
No, don’t go—. _[Looks in.]_ What are you doing in there?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[from within]_. Taking off my fancy dress.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[standing at the open door]_. Yes, do. Try and calm yourself, and make
|
||
your mind easy again, my frightened little singing-bird. Be at rest,
|
||
and feel secure; I have broad wings to shelter you under. _[Walks up
|
||
and down by the door.]_ How warm and cosy our home is, Nora. Here is
|
||
shelter for you; here I will protect you like a hunted dove that I have
|
||
saved from a hawk’s claws; I will bring peace to your poor beating
|
||
heart. It will come, little by little, Nora, believe me. Tomorrow
|
||
morning you will look upon it all quite differently; soon everything
|
||
will be just as it was before. Very soon you won’t need me to assure
|
||
you that I have forgiven you; you will yourself feel the certainty that
|
||
I have done so. Can you suppose I should ever think of such a thing as
|
||
repudiating you, or even reproaching you? You have no idea what a true
|
||
man’s heart is like, Nora. There is something so indescribably sweet
|
||
and satisfying, to a man, in the knowledge that he has forgiven his
|
||
wife—forgiven her freely, and with all his heart. It seems as if that
|
||
had made her, as it were, doubly his own; he has given her a new life,
|
||
so to speak; and she has in a way become both wife and child to him. So
|
||
you shall be for me after this, my little scared, helpless darling.
|
||
Have no anxiety about anything, Nora; only be frank and open with me,
|
||
and I will serve as will and conscience both to you—. What is this? Not
|
||
gone to bed? Have you changed your things?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[in everyday dress]_. Yes, Torvald, I have changed my things now.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But what for?—so late as this.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I shall not sleep tonight.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But, my dear Nora—
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[looking at her watch]_. It is not so very late. Sit down here,
|
||
Torvald. You and I have much to say to one another. _[She sits down at
|
||
one side of the table.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora—what is this?—this cold, set face?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Sit down. It will take some time; I have a lot to talk over with you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[sits down at the opposite side of the table]_. You alarm me,
|
||
Nora!—and I don’t understand you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, that is just it. You don’t understand me, and I have never
|
||
understood you either—before tonight. No, you mustn’t interrupt me. You
|
||
must simply listen to what I say. Torvald, this is a settling of
|
||
accounts.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What do you mean by that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[after a short silence]_. Isn’t there one thing that strikes you as
|
||
strange in our sitting here like this?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What is that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
We have been married now eight years. Does it not occur to you that
|
||
this is the first time we two, you and I, husband and wife, have had a
|
||
serious conversation?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What do you mean by serious?
|
||
|
||
NORA.
|
||
In all these eight years—longer than that—from the very beginning of
|
||
our acquaintance, we have never exchanged a word on any serious
|
||
subject.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Was it likely that I would be continually and forever telling you about
|
||
worries that you could not help me to bear?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am not speaking about business matters. I say that we have never sat
|
||
down in earnest together to try and get at the bottom of anything.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But, dearest Nora, would it have been any good to you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
That is just it; you have never understood me. I have been greatly
|
||
wronged, Torvald—first by papa and then by you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What! By us two—by us two, who have loved you better than anyone else
|
||
in the world?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[shaking her head]_. You have never loved me. You have only thought it
|
||
pleasant to be in love with me.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, what do I hear you saying?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is perfectly true, Torvald. When I was at home with papa, he told me
|
||
his opinion about everything, and so I had the same opinions; and if I
|
||
differed from him I concealed the fact, because he would not have liked
|
||
it. He called me his doll-child, and he played with me just as I used
|
||
to play with my dolls. And when I came to live with you—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What sort of an expression is that to use about our marriage?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[undisturbed]_. I mean that I was simply transferred from papa’s hands
|
||
into yours. You arranged everything according to your own taste, and so
|
||
I got the same tastes as you—or else I pretended to, I am really not
|
||
quite sure which—I think sometimes the one and sometimes the other.
|
||
When I look back on it, it seems to me as if I had been living here
|
||
like a poor woman—just from hand to mouth. I have existed merely to
|
||
perform tricks for you, Torvald. But you would have it so. You and papa
|
||
have committed a great sin against me. It is your fault that I have
|
||
made nothing of my life.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
How unreasonable and how ungrateful you are, Nora! Have you not been
|
||
happy here?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I have never been happy. I thought I was, but it has never really
|
||
been so.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Not—not happy!
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, only merry. And you have always been so kind to me. But our home
|
||
has been nothing but a playroom. I have been your doll-wife, just as at
|
||
home I was papa’s doll-child; and here the children have been my dolls.
|
||
I thought it great fun when you played with me, just as they thought it
|
||
great fun when I played with them. That is what our marriage has been,
|
||
Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
There is some truth in what you say—exaggerated and strained as your
|
||
view of it is. But for the future it shall be different. Playtime shall
|
||
be over, and lesson-time shall begin.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Whose lessons? Mine, or the children’s?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Both yours and the children’s, my darling Nora.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Alas, Torvald, you are not the man to educate me into being a proper
|
||
wife for you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And you can say that!
|
||
|
||
NORA.
|
||
And I—how am I fitted to bring up the children?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Didn’t you say so yourself a little while ago—that you dare not trust
|
||
me to bring them up?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
In a moment of anger! Why do you pay any heed to that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Indeed, you were perfectly right. I am not fit for the task. There is
|
||
another task I must undertake first. I must try and educate myself—you
|
||
are not the man to help me in that. I must do that for myself. And that
|
||
is why I am going to leave you now.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[springing up]_. What do you say?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I must stand quite alone, if I am to understand myself and everything
|
||
about me. It is for that reason that I cannot remain with you any
|
||
longer.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, Nora!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am going away from here now, at once. I am sure Christine will take
|
||
me in for the night—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You are out of your mind! I won’t allow it! I forbid you!
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is no use forbidding me anything any longer. I will take with me
|
||
what belongs to myself. I will take nothing from you, either now or
|
||
later.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What sort of madness is this!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Tomorrow I shall go home—I mean, to my old home. It will be easiest for
|
||
me to find something to do there.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You blind, foolish woman!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I must try and get some sense, Torvald.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
To desert your home, your husband and your children! And you don’t
|
||
consider what people will say!
|
||
|
||
NORA.
|
||
I cannot consider that at all. I only know that it is necessary for me.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
It’s shocking. This is how you would neglect your most sacred duties.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What do you consider my most sacred duties?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Do I need to tell you that? Are they not your duties to your husband
|
||
and your children?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I have other duties just as sacred.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That you have not. What duties could those be?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Duties to myself.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Before all else, you are a wife and a mother.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I don’t believe that any longer. I believe that before all else I am a
|
||
reasonable human being, just as you are—or, at all events, that I must
|
||
try and become one. I know quite well, Torvald, that most people would
|
||
think you right, and that views of that kind are to be found in books;
|
||
but I can no longer content myself with what most people say, or with
|
||
what is found in books. I must think over things for myself and get to
|
||
understand them.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Can you not understand your place in your own home? Have you not a
|
||
reliable guide in such matters as that?—have you no religion?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I am afraid, Torvald, I do not exactly know what religion is.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
What are you saying?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I know nothing but what the clergyman said, when I went to be
|
||
confirmed. He told us that religion was this, and that, and the other.
|
||
When I am away from all this, and am alone, I will look into that
|
||
matter too. I will see if what the clergyman said is true, or at all
|
||
events if it is true for me.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
This is unheard of in a girl of your age! But if religion cannot lead
|
||
you aright, let me try and awaken your conscience. I suppose you have
|
||
some moral sense? Or—answer me—am I to think you have none?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I assure you, Torvald, that is not an easy question to answer. I really
|
||
don’t know. The thing perplexes me altogether. I only know that you and
|
||
I look at it in quite a different light. I am learning, too, that the
|
||
law is quite another thing from what I supposed; but I find it
|
||
impossible to convince myself that the law is right. According to it a
|
||
woman has no right to spare her old dying father, or to save her
|
||
husband’s life. I can’t believe that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You talk like a child. You don’t understand the conditions of the world
|
||
in which you live.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, I don’t. But now I am going to try. I am going to see if I can make
|
||
out who is right, the world or I.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You are ill, Nora; you are delirious; I almost think you are out of
|
||
your mind.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I have never felt my mind so clear and certain as tonight.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And is it with a clear and certain mind that you forsake your husband
|
||
and your children?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, it is.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Then there is only one possible explanation.
|
||
|
||
NORA.
|
||
What is that?
|
||
|
||
HELMER.
|
||
You do not love me anymore.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No, that is just it.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora!—and you can say that?
|
||
|
||
NORA.
|
||
It gives me great pain, Torvald, for you have always been so kind to
|
||
me, but I cannot help it. I do not love you any more.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[regaining his composure]_. Is that a clear and certain conviction
|
||
too?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, absolutely clear and certain. That is the reason why I will not
|
||
stay here any longer.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
And can you tell me what I have done to forfeit your love?
|
||
|
||
NORA.
|
||
Yes, indeed I can. It was tonight, when the wonderful thing did not
|
||
happen; then I saw you were not the man I had thought you were.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Explain yourself better. I don’t understand you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
I have waited so patiently for eight years; for, goodness knows, I knew
|
||
very well that wonderful things don’t happen every day. Then this
|
||
horrible misfortune came upon me; and then I felt quite certain that
|
||
the wonderful thing was going to happen at last. When Krogstad’s letter
|
||
was lying out there, never for a moment did I imagine that you would
|
||
consent to accept this man’s conditions. I was so absolutely certain
|
||
that you would say to him: Publish the thing to the whole world. And
|
||
when that was done—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Yes, what then?—when I had exposed my wife to shame and disgrace?
|
||
|
||
NORA.
|
||
When that was done, I was so absolutely certain, you would come forward
|
||
and take everything upon yourself, and say: I am the guilty one.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora—!
|
||
|
||
NORA.
|
||
You mean that I would never have accepted such a sacrifice on your
|
||
part? No, of course not. But what would my assurances have been worth
|
||
against yours? That was the wonderful thing which I hoped for and
|
||
feared; and it was to prevent that, that I wanted to kill myself.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I would gladly work night and day for you, Nora—bear sorrow and want
|
||
for your sake. But no man would sacrifice his honour for the one he
|
||
loves.
|
||
|
||
NORA.
|
||
It is a thing hundreds of thousands of women have done.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Oh, you think and talk like a heedless child.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Maybe. But you neither think nor talk like the man I could bind myself
|
||
to. As soon as your fear was over—and it was not fear for what
|
||
threatened me, but for what might happen to you—when the whole thing
|
||
was past, as far as you were concerned it was exactly as if nothing at
|
||
all had happened. Exactly as before, I was your little skylark, your
|
||
doll, which you would in future treat with doubly gentle care, because
|
||
it was so brittle and fragile. _[Getting up.]_ Torvald—it was then it
|
||
dawned upon me that for eight years I had been living here with a
|
||
strange man, and had borne him three children—. Oh, I can’t bear to
|
||
think of it! I could tear myself into little bits!
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[sadly]_. I see, I see. An abyss has opened between us—there is no
|
||
denying it. But, Nora, would it not be possible to fill it up?
|
||
|
||
NORA.
|
||
As I am now, I am no wife for you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
I have it in me to become a different man.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Perhaps—if your doll is taken away from you.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But to part!—to part from you! No, no, Nora, I can’t understand that
|
||
idea.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[going out to the right]_. That makes it all the more certain that it
|
||
must be done. _[She comes back with her cloak and hat and a small bag
|
||
which she puts on a chair by the table.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora, Nora, not now! Wait until tomorrow.
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting on her cloak]_. I cannot spend the night in a strange man’s
|
||
room.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But can’t we live here like brother and sister—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[putting on her hat]_. You know very well that would not last long.
|
||
_[Puts the shawl round her.]_ Goodbye, Torvald. I won’t see the little
|
||
ones. I know they are in better hands than mine. As I am now, I can be
|
||
of no use to them.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But some day, Nora—some day?
|
||
|
||
NORA.
|
||
How can I tell? I have no idea what is going to become of me.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But you are my wife, whatever becomes of you.
|
||
|
||
NORA.
|
||
Listen, Torvald. I have heard that when a wife deserts her husband’s
|
||
house, as I am doing now, he is legally freed from all obligations
|
||
towards her. In any case, I set you free from all your obligations. You
|
||
are not to feel yourself bound in the slightest way, any more than I
|
||
shall. There must be perfect freedom on both sides. See, here is your
|
||
ring back. Give me mine.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
That too?
|
||
|
||
NORA.
|
||
That too.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Here it is.
|
||
|
||
NORA.
|
||
That’s right. Now it is all over. I have put the keys here. The maids
|
||
know all about everything in the house—better than I do. Tomorrow,
|
||
after I have left her, Christine will come here and pack up my own
|
||
things that I brought with me from home. I will have them sent after
|
||
me.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
All over! All over!—Nora, shall you never think of me again?
|
||
|
||
NORA.
|
||
I know I shall often think of you, the children, and this house.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
May I write to you, Nora?
|
||
|
||
NORA.
|
||
No—never. You must not do that.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But at least let me send you—
|
||
|
||
NORA.
|
||
Nothing—nothing—
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Let me help you if you are in want.
|
||
|
||
NORA.
|
||
No. I can receive nothing from a stranger.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Nora—can I never be anything more than a stranger to you?
|
||
|
||
NORA.
|
||
_[taking her bag]_. Ah, Torvald, the most wonderful thing of all would
|
||
have to happen.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
Tell me what that would be!
|
||
|
||
NORA.
|
||
Both you and I would have to be so changed that—. Oh, Torvald, I don’t
|
||
believe any longer in wonderful things happening.
|
||
|
||
HELMER.
|
||
But I will believe in it. Tell me! So changed that—?
|
||
|
||
NORA.
|
||
That our life together would be a real wedlock. Goodbye. _[She goes out
|
||
through the hall.]_
|
||
|
||
HELMER.
|
||
_[sinks down on a chair at the door and buries his face in his hands]_.
|
||
Nora! Nora! _[Looks round, and rises.]_ Empty. She is gone. _[A hope
|
||
flashes across his mind.]_ The most wonderful thing of all—?
|
||
|
||
_[The sound of a door shutting is heard from below.]_
|